
吃不完兜著走
Linus and Lolita are chatting while cleaning the house.
奈勒斯與蘿莉塔在打掃房子並聊天。
while(conj.)在……的同時
Lolita: Do you think it’s inappropriate to ask for a free stay in exchange for making videos and writing reviews to recommend the hotel?
蘿莉塔:你認為以製作影片並寫評論來推薦飯店來交換免費住宿的要求是不恰當的嗎?
inappropriate(adj.)不適當的ask for要求stay(n.)停留in exchange for作為……的交換video(n.)視頻,影片review(n.)評論recommend(v.)推薦
Linus: It sounds fair enough but only if the person is famous or influential.
奈勒斯:只要這個人是有名的或有影響力的,這聽起來就合理。
sound(v.)聽起來fair enough有道理only of只要influential(adj.)有影響力的
Lolita: Hmm… That makes sense.
蘿莉塔:嗯……有道理!
sense(n.)領悟,理解
Linus: There are also bloggers who try out foods for free and write reviews to recommend the restaurant if they are tasty.
奈勒斯:也有部落客會免費試吃食物,如果好吃的話會寫評論來推薦這間餐廳。
blogger(n.)部落客if(conj.)如果,假如tasty(adj.)美味的
Lolita: Some restaurants even invite bloggers to taste their food so that the restaurants become known by the public.
蘿莉塔:有些餐廳甚至會邀請部落客來品嚐他們的食物,為的是能被大眾所知道。
taste(v.)嚐so that以便,為的是known(adj.)知道的,聞名的public(adj.)大眾的,民眾的
Linus: So what is the problem with that case you asked about?
奈勒斯:那麼你問的這個案例有什麼問題?
case(n.)案例
Lolita: The hotel denied the request and made it public, and the Internet celebrity has been bullied since it was opened.
蘿莉塔:這間飯店拒絕了這個要求並將它公開,而這位網路名人自從這件事被公開後,受到大眾的霸凌。
deny(v.)否定,拒絕request(n.)要求celebrity(n.)名人bully(v.)欺負,欺凌since(conj.)自從open(v.)揭開
Linus: The hotel maybe had its reasons, but it should have dealt with it in a better way, though.
奈勒斯:這間飯店可能有它的理由,但是也應該要用更好的方式來處理這件事。
maybe(adv.)或許reason(n.)理由,原因deal(v.)處理way(n.)方法,方式though(adv.)儘管