
自信與專注
Being less friendly at work could help your career.
在職場上,「不要太友善」也許更有幫助。
career(n.)職業
Miriam Gensowski at the University of Copenhagen published an article on Harvard Business Review, suggesting that being nice to your coworkers does not pay off in wages.
哥本哈根大學的珍索斯基(Miriam Gensowski)在美國《哈佛商業評論》發表一篇文章,內容指出,對同事友好,可能對你的薪水沒有幫助。
publish(v.)出版suggest(v.)表明、意味著pay off得到好結果wage(n.)工資
Gensowski looked at data from the Terman study, one of the longest studies in psychology that follows the career development of the United States’ cleverest men between 1922 and 1986.
珍索斯基分析了特曼資優研究(Terman study),該研究針對美國1922至1986年間最聰明男性的職涯發展,是美國跨時最長的心理研究之一。
look at思索、檢查data(n.)數據psychology(n.)心理學follow(v.)關注career(n.)職業development(n.)發展clever(adj.)聰明的
The study did not include women because they did not have many opportunities to work when the study began.
特曼資優研究並未包含女性,原因為研究開始時,女性尚未有許多工作機會。
include(v.)包含
She found that personality did not affect how successful men were when they were young.
珍索斯基發現,男性年輕時,個性並未影響他們的成功與否。
personality(n.)個性affect(v.)影響successful(adj.)成功的
However, a big gap emerged when the men were between 40 and 60 years old.
然而,到了40~60歲這個區間,卻開始出現大斷層。
gap(n.)差距、分歧emerge(v.)出現
In fact, confident workers who cared more about their job than being nice, earned around US$10–15,000 more than friendlier ones.
事實上,有自信的工作者,且在意工作勝過與同事間的相處,比起那些「友善」的員工多賺了1萬至1萬5千美元。
in fact事實上confident(adj.)自信的earn(v.)賺(錢)
The research shows that personality has an important influence on our careers.
該份研究顯示,個性對職涯的影響甚巨。
personality(n.)個性influence(n.)影響career(n.)職業
Not only can confidence and focus make us more efficient, they can also help us earn more money.
自信與專注不只能讓我們更有效率,還可以幫助我們賺錢。
confidence(n.)自信focus(n.)專注efficient(adj.)有效率的earn(v.)賺(錢)
However, whether that means we should stop smiling at our colleagues is a completely different question.
然而,這是不是代表了我們應該不甩同事,又是另個問題了。
completely(adv.)完全地