
北約軍事衝突風險拉高
On October 12, a UN General Assembly declared Russia’s referendums, which attempted to annex parts of Ukraine, illegal and invalid under international law.
10月12日,聯合國大會宣布俄羅斯企圖併吞烏克蘭部分國土的公投在國際法上是違法且無效的。
assemble (v.)集合;assembly (n.)集會valid (adj.)有法律效力的,有法律約束力的invalid (adj.)無效的,不合法的
Among the attending states, 143 voted in support of Ukraine, and only Belarus, North Korea, Syria and Nicaragua sided with Russia.
在與會的國家當中,有143國支持烏克蘭,只有白俄羅斯、北韓、敘利亞和尼加拉瓜支持俄羅斯。
state (n.)狀態,州,國家side (v.)支持=support
From September 23 to 27, four Russian-occupied regions of Ukraine held referendums on joining Russia.
從9月23至27日,烏克蘭四個被俄羅斯佔領的地區舉辦加入俄羅斯的公投。
The results showed that people in these regions voted overwhelmingly in favor of the measure.
結果顯示這些地區的人民絕大多數都贊同此項做法。
overwhelmingly (adv.)壓倒性地in favor of=in support of 贊成……,支持……
However, the results also mean a higher risk of a direct military conflict between Russia and the NATO military alliance, a scenario that could lead to World War III, according to President Joe Biden.
然而,公投結果也意味著俄羅斯和北約軍事聯盟間會有更高的直接軍事衝突風險,根據拜登總統的說法,這樣的情形可能導致第三次世界大戰。
alliance (n.)聯盟scenario (n.)事態,局面
The international community has been questioning the legitimacy of the referendums since their announcement because the five-day voting process took place without the presence of independent monitors, leaving a lot of room for rigging the outcome.
國際社群從公投宣布起就質疑公投的合法性,因為為期五天的投票過程是在沒有獨立監察人的情況下舉行的,留下許多操縱結果的空間。
take place 舉辦rig an outcome 操縱結果
Meanwhile, Ukraine says it will never allow Russia to take control of its territories, calling the referendums “naive blackmail” and a sign indicating that Russia was scared.
同時,烏克蘭說決不允許俄羅斯控制自己的國土,稱公投為「幼稚的勒索」和俄羅斯害怕的表現。
territory (n.)領土,地盤blackmail (n.)勒索sign (n.)號誌,標示,跡象,表現
It has also called on the West to supply more weapons to fight Russian forces.
烏克蘭也呼籲西方國家提供更多武器以對抗俄羅斯勢力。
call on 呼籲,要求