
肇事鑑定報告書
Dear Jason,
傑森您好,
I am writing you to inform you that the evaluation report for the traffic accident that you had on September 23rd, 3:15pm was completed today.
僅以此封信通知您,關於您於9月23日下午3點15分所發生的交通事故鑑定報告,已在今天完成。
inform(v.)通知evaluation(n.)評估complete(v.)完成
After reviewing all of the evidence and the surveillance camera footage at the road intersection, it has been determined that the accident was caused by you failing to signal before changing lanes.
經查閱所有證物,並調閱路口監視器畫面後,本次的事故指向是您變換車道未打方向燈所導致。
review(v.)仔細審核evidence(n.)證據surveillance(n.)監視footage(n.)片段determine(v.)決定、確定fail(v.)未能做到signal(v.)發出信號、示意lane(n.)車道
This accident evaluation report pointed out that the driver of the car should bear 70% of the responsibility, while the injured scooter driver should bear 30% of the responsibility as he was driving at too high a speed to move out of the way.
這份肇事鑑定報告書指出,汽車駕駛人應負70%的責任,至於受傷的機車騎士,則須因車速過快閃避不及,負擔30%的責任。
evaluation(n.)評估bear(v.)承擔responsibility(n.)責任
However, as your car insurance covers compensation for both damages you cause and receive, you will receive 50% in claim payments for the medical and repair bills which result from this accident.
不過由於您的行車平安險保單包含主、被動性的損害賠償,因此這次事故所衍生出的醫療與修繕費用,您將可獲得50%的理賠金,
Insurance(n.)保險cover(v.)處理compensation(n.)補償claim payment理賠付款result from由於⋯⋯導致
As for the maintenance fees for your car, they will be paid in full through the claim payment from your total insurance coverage.
至於車輛的維修費用,則由全險保單的理賠金支付。
maintenance維護、保養insurance(n.)保險coverage(n.)處理
The original copy of this report will be retained at our company for reference, as regulations stipulate, and a copy will be sent to you this afternoon, along with a slip for claim payment collection.
本報告書正本依規定將留在本公司備查,副本則將隨理賠金領據於今日下午一併寄出。
retain(v.)保留reference(n.)參考regulation(n.)條約stipulate(v.)規定、明確說明slip(n.)紙條、單子collection(n.)領取
After receiving the claim payment in two days, please sign the third copy of the slip and fax it back to our company so that we can finalize your case.
請您後天收到賠償款項後,在領據第三聯簽名後傳真回本公司以結案。
slip(n.)紙條、單子finalize(v.)結案
In addition, repairs on your vehicle have been completed, and I will drop the car off with you before 6:00pm today.
另外,您的車輛已經維修完畢,今日下午6點前我會將車開去給您。
complete(v.)完成
Best regards,
誠摯地問候
Hope Insurance Company
希望保險公司
William Hsu
許威廉