看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Instagram Craze Makes Otters Disappear Even Faster

別再養水獺當寵物

播放內容:
Instagram Craze Makes Otters Disappear Even Faster
投票禁止買賣
Anna and Jack are talking about keeping an otter as a pet.
安娜跟傑克在討論養水獺當寵物。
keep(v.)飼養pet(n.)寵物
Anna: Jack, stop tagging me under those otter video posts. I am serious!
安娜:傑克,不要再標記我在那些水獺的影片底下了,我認真的。
stop(v.)停止tag(v.)標示、註記serious(adj.)認真的
Jack: Don’t you like those cute little things? I can’t live without watching those videos. I wish I could keep an otter as a pet.
傑克:你不喜歡這些可愛的小東西嗎?沒看這些影片我真的沒辦法活,好想養一隻水獺當寵物喔。
keep(v.)飼養pet(n.)寵物
Anna: I don’t think that’s a good idea. Some kinds of otters are actually endangered species.
安娜:我覺得那不是個好主意,有些水獺其實是瀕臨絕種的動物。
kind(n.)種類endangered(adj.)瀕臨絕種的specie(n.)物種
Jack: I thought they could be pets. There are even some “otter cafes” in Japan.
傑克:我以為他們是寵物,日本還有很多「水獺咖啡館」。
pet(n.)寵物
Anna: Otters are wild animals and should live in bigger spaces, not in small cages. Those videos showing cute otters just make things worse.
安娜:水獺應該是野生動物,需要生活在更大的空間,而不是小籠子裡。那些影片只讓事情變得更糟。
wild(adj.)野生的animal(n.)動物live(v.)居住space(n.)空間cage(n.)籠子worse(adj.)更糟的
Jack: That’s true. We shouldn’t lock them in our houses just so we can take selfies with them.
傑克:那倒是真的,我們不該為了自拍就把水獺鎖在自己家裡。
lock(v.)上鎖selfie(n.)自拍
Anna: Many countries have even voted to ban the trade in endangered otters.
安娜:許多國家甚至投票要禁止買賣瀕臨絕種的水獺。
country(n.)國家vote(v.)投票ban(v.)禁止trade(n.)交易endangered(adj.)瀕臨絕種的
Jack: I see. Thanks for telling me about this.
傑克:我懂了,謝謝你告訴我這些。
tell(v.)告訴

📚 重點單字片語

craze(n.)
潮流
otter(n.)
水獺
disappear(v.)
消失
fast(adj.)
快速的,比較級faster
keep(v.)
飼養
pet(n.)
寵物
stop(v.)
停止
tag(v.)
標示、註記
serious(adj.)
認真的
kind(n.)
種類
endangered(adj.)
瀕臨絕種的
specie(n.)
物種
wild(adj.)
野生的
animal(n.)
動物
live(v.)
居住
space(n.)
空間
cage(n.)
籠子
worse(adj.)
更糟的
lock(v.)
上鎖
selfie(n.)
自拍
country(n.)
國家
vote(v.)
投票
ban(v.)
禁止
trade(n.)
交易
tell(v.)
告訴
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習