
從需求到報價
Dear Sir or Madam,
敬啟者:
My name is Kevin Lin, and I am writing on behalf of FreshBake Co., a bakery based in Taiwan.
我叫林凱文,代表台灣的FreshBake麵包店寫信給您。
on behalf of代表=on sb’s behalfbe based in…總部設於~
We are interested in ordering a custom bread slicing machine from your company.
我們有意向貴公司訂製一台切麵包機。
take an interest in…對~感興趣out of interest出於興趣place an order for sth.訂購某物
We are looking for a machine that can slice different types of bread, including soft sandwich bread and hard crust bread. It should allow us to adjust the thickness of the slices easily.
我們希望機器能夠切割不同種類的麵包,包括柔軟的吐司與外皮較硬的麵包,並且可以輕鬆調整切片厚度。
sort(n.)種類crust(n.)硬皮、外殼allow sb. to VR允許某人做enable sb. to VR促使某人做adjust(v.)調整
In addition, we hope the machine is easy to clean and safe to use for our staff.
此外,我們也希望機器容易清潔,且使用上對員工安全。
in addition此外、而且user-friendly(adj.)易於使用的
We would also like to know if you can customize the machine size to fit a small workspace.
我們也想了解是否可以依照較小的工作空間客製機器尺寸。
customize(v.)客製fit(v.)容納
If possible, please include energy-saving features, as we want to reduce our electricity costs.
如果可以的話,希望能具備節能功能,以降低電費成本。
energy-consuming(adj.)耗費能源的feature(n.)功能keep costs down使成本降低running costs營運成本/labor costs人工成本at the cost of以~為代價
Could you please provide us with more information about your products, including prices, delivery time, and warranty?
能否請您提供更多產品資訊,包括價格、交期與保固?
provide sb. with sth.提供某人某物=provide sth. for/to sb.a piece of information一則資訊deliver product to sb.把產品交付給某人deliver on promises履行承諾warranty(n.)保固under warranty/guarantee在保固期內
We would also appreciate it if you could send us a product catalog or some photos.
若能提供產品目錄或照片,我們將不勝感激。
catalog(n.)型錄
Thank you for your time and assistance. We look forward to your reply.
感謝您的時間與協助,期待您的回覆。
come to sb’s assistance前來幫助某人assist sb. in doing sth.幫助某人做某事in reply to…作為對~的回覆
Yours sincerely,
此致
Kevin Lin
林凱文
FreshBake Co.
FreshBake麵包店
Taiwan
台灣