看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Indoor Dining Begins in Taipei

台北餐廳開放內用

播放內容:
Indoor Dining Begins in Taipei
室內人數不超過50人
Frank and Ada are a couple. They’re chatting.
法蘭克和艾達是一對。他們在聊天。
Frank: Let’s have ramen for dinner. I’ve been looking forward to having ramen at a restaurant. Can you even remember the last time we had freshly cooked ramen?
法蘭克:晚餐吃拉麵吧。我一直都很期待能在餐廳吃飯,都快不記得上一次吃到熱騰騰的拉麵是什麼時候了。
現在完成進行look forward to sth.期待remember(v.)記得freshly-cooked(adj.)剛煮好的、熱騰騰的
Ada: Seriously? Don’t you think it’s still risky to dine in?
艾達:真的嗎?不覺得還是很有風險嗎?
risky(adj.)有風險的、risk(n.)風險、take a risk冒險
Frank: But I heard that restaurants in Taipei are allowed to provide indoor dining services again.
法蘭克:但現在台北不是允許顧客內用了。
be allowed to do sth.允許、准許service(n.)服務
Ada: That’s true, but there are many rules to follow.
艾達:是沒錯,還是有很多規則。
rule(v.)規則follow(v.)遵照、遵守
Frank: Like what?
法蘭克:像什麼?
Ada: Well, the number of people indoors cannot be over 50, and food has to be served in the form of individual meals.
艾達:嗯,室內的顧客總數不能超過50人,而且只允許單人套餐。
serve(v.)上餐、提供食物form(n.)格式individual(adj., n.)個人的、個體
Frank: I guess checkerboard seating and dividers on tables are also required.
法蘭克:我想餐廳也必須採用梅花座跟使用分隔板。
checkerboard seating梅花座divider(n.)分隔物or partition隔板、divide(v.)分隔require(v.)要求、被動
Ada: Well, if ramen shops are going to follow these guidelines, I don’t mind giving it a try.
艾達:對,但如果拉麵店能夠遵守規則,我是不介意去用餐看看。
guideline(n.)準則mind(v.)介意+Vinggive it a try=give it a shot試試看

📚 重點單字片語

indoor(adj.)
室內的、outdoor(adj.)室外的
dining
用餐、diner(n.)餐館、dine(v.)用餐、dine in內用=eat in or for here
現在完成進行
look forward to sth.
期待
remember(v.)
記得
freshly-cooked(adj.)
剛煮好的、熱騰騰的
risky(adj.)
有風險的、risk(n.)風險、take a risk冒險
be allowed to do sth.
允許、准許
service(n.)
服務
rule(v.)
規則
follow(v.)
遵照、遵守
serve(v.)
上餐、提供食物
form(n.)
格式
individual(adj., n.)
個人的、個體
checkerboard seating
梅花座
divider(n.)
分隔物or partition隔板、divide(v.)分隔
require(v.)
要求、被動
guideline(n.)
準則
mind(v.)
介意+Ving
give it a try=give it a shot
試試看
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習