
懶到爆
Donna and Jacob are roommates. Donna is cleaning up.
唐娜與雅各是室友,唐娜正在打掃。
roommate(n.)同住一公寓的人clean up打掃、清理
Donna: Sorry, was I born just to clean this apartment?
唐娜:抱歉,我只是生來打掃這間公寓的嗎?
born(adj.)出生的just(adv.)只是、僅僅apartment(n.)公寓
Jacob: What do you mean, Donna?
雅各:什麼意思呀,唐娜?
mean(v.)意思是
Donna: We had a house party two nights ago and still no one has tidied up?
唐娜:我們兩天前有個居家派對,但到現在依然沒人整理房子?
ago(adv.)以前、從前still(adv.)依舊、仍然tidy(v.)整理、收拾tidy up收拾東西
Jacob: Don’t worry. I’ll get around to it.
雅各:別擔心,我會整理的。
worry(v.)擔心、憂慮get around to sth.做某事
Donna: Don’t tell me you’ll “get around to it” — you’ll never do it if I don’t remind you.
唐娜:不要告訴我「你會做的」—如果我不提醒你,你永遠不會做的!
if(conj.)如果、假如remind(v.)提醒
Jacob: Fine, how can I lend a hand?
雅各:好,我可以怎麼幫忙呢?
lend(v.)借lend a hand幫忙、協助
Donna: You can start by picking up these bottles, then you can take out the trash. When you’ve finished that, the dishes need cleaning. There are piles and piles of dirty plates.
唐娜:你可以從撿起這些瓶子開始,然後把垃圾拿出去。當你完成那些了,盤子也要洗;有一堆又一堆的髒盤子。
pick up撿起來bottle(n.)瓶子trash(n.)垃圾when(conj.)當dish(n.)盤子、碟子pile(n.)疊、堆dirty(adj.)骯髒的
Jacob: Ok, and what about you?
雅各:好,那妳呢?
Donna: I’ll mop the floor and clean the bathroom.
唐娜:我會拖地和打掃廁所。
mop(v.)用拖把拖
Jacob: There’s so much to do…
雅各:有好多事要做哦……
Donna: Yes, well that’s what happens when you don’t clean for several days!
唐娜:是啊,當你幾天都不整理時,就會發生這種事!
happen(v.)發生several(det.)一些、幾個