看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

If You Want to Tame a Man, Give Him Red Meat

想馴服男人?給他吃紅肉吧!

播放內容:
If You Want to Tame a Man, Give Him Red Meat
抓住心之前,先抓住胃
Luke and Amanda are talking about healthy meats that have been discussed on the news.
路克跟雅曼達在討論新聞裡的健康肉類問題。
healthy(adj.)健康的discuss(v.)討論
Luke: Let me get this straight. Red meat is less healthy, right?
路克:讓我搞清楚,紅肉是比較不健康的吧?
straight(adv.)清楚地、簡單明瞭的healthy(adj.)健康的
Amanda: Most nutritionists think so.
雅曼達:大部分的營養學家是這麼想的。
nutritionist(n.)營養師think so認同
Luke: So are salmon and crab both considered red meat?
路克:所以鮭魚跟螃蟹也都算是紅肉囉?
salmon(n.)鮭魚crab(n.)螃蟹consider(v.)認為、當成
Amanda: No, fish and crustaceans are considered white meat. The definition is not based on the color after it is cooked.
雅曼達:不,魚類跟甲殼類都是白肉。定義不照烹煮後的顏色來區分。
crustacean(n.)甲殼類consider(v.)認為、當成definition(n.)定義base on根據
Luke: So most of the meat we eat is considered red meat.
路克:那其實我們大部分吃的肉都是紅肉。
consider(v.)認為、當成
Amanda: Yes. But, actually red meat has some benefits. A research done in Canada points out that most men feel calmer after seeing pictures of steak or lamb chops.
雅曼達:對啊,但紅肉也還是有好處的。一份加拿大的研究指出,男人在看到牛排或羊排的圖片後會變得比較冷靜。
benefit(n.)好處point out指出steak(n.)牛排lamb chop羊排
Luke: You mean men will become more tamer?
路克:你是說會讓男人變溫馴嗎?
tame(adj.)溫馴的
Amanda: Maybe. Also, red meats contain iron and protein, which are good for our body.
雅曼達:也許喔,而且,紅肉有充分的鐵質跟蛋白質,對身體很好。
contain(v.)含有iron(n.)鐵質protein(n.)蛋白質
Luke: I see. So if you want to tame a man, it might be effective to give him red meat!
路克:我懂了,所以如果你想馴服一個男人,也許給他吃紅肉會很有效果!
tame(v.)馴化effective(adj.)有效的

📚 重點單字片語

tame(v.)
馴化
healthy(adj.)
健康的
discuss(v.)
討論
straight(adv.)
清楚地、簡單明瞭的
nutritionist(n.)
營養師
think so
認同
salmon(n.)
鮭魚
crab(n.)
螃蟹
consider(v.)
認為、當成
crustacean(n.)
甲殼類
definition(n.)
定義
base on
根據
benefit(n.)
好處
point out
指出
steak(n.)
牛排
lamb chop
羊排
tame(adj.)
溫馴的
contain(v.)
含有
iron(n.)
鐵質
protein(n.)
蛋白質
effective(adj.)
有效的
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習