
「剴剴案」開庭
Hundreds gathered on March 19 outside Taipei District Court.
3月19日,數百人聚集在台北地方法院外。
gather(v.)聚集、收集district(n.)轄區、行政區district attorney地方檢察官=DAcourt(n.)法庭、法院
They held signs and demanded tougher punishments for child abuse in Taiwan.
他們舉著標語,要求台灣加強懲罰虐待兒童的行為。
demand(v.)(n.)要求、請求punishment(n.)處罰、懲罰punish(v.)處罰、懲罰punish sb. for sth.因某事懲罰某人
The crowd came because two sisters faced a first court hearing. It was about the death of a one-year-old boy.
民眾聚集的原因是兩姊妹因一歲男童死亡案首次出庭。
face(v.)面臨court hearing法庭審理、開庭
The sisters, Liu Tsai-hsuan and Liu Juo-lin, were foster carers in Taipei.
劉采萱與劉若琳是台北的寄養照顧者。
foster(adj.)寄養的、收養的(v.)收養foster home寄養家庭foster parents養父母adopt(v.)領養
They cared for the boy, called “Kai Kai,” for four months.
她們照顧男童「剴剴」四個月。
care for sb.照顧某人
He died in December 2023, and they now face charges that say child abuse caused his death.
他在2023年12月過世,後來兩姊妹因虐童致死被起訴。
charge(n.)(v.)指控be charged with sth.被指控做某事
This case has caught Taiwan’s attention for a year.
此案一年來廣受矚目。
catch one’s attention/eye引起某人的注意
In 2024, the government changed laws to raise punishments for child abuse.
2024年,政府修法加重虐童處罰。
raise(v.)提高、增加、養育
CNA News says the sisters’ trial starts on April 22.
中央社報導,兩人的審判於4月22日開始。
trial(n.)審判go on trial=stand trial受到審判on trial受審中
The court may decide punishments on May 13.
法院預計5月13日宣判。
Citizen judges will join the trial.
國民法官將參與審理。
judge(n.)法官(v.)審判、判斷You can’t judge a book by its cover.不能以貌取人
They will be picked in the coming weeks.
人選將於近日確定。
pick(v.)挑選=choose/select