
勇闖職場沒在怕
Toby and Teresa were classmates in junior high school.
托比和泰瑞莎以前是國中同學。
junior(adj.)初級的
Teresa: I heard that you got promoted to senior manager at your job. Congratulations!
泰瑞莎:聽說你晉升為主管,恭喜你耶!
hear(v.)聽說promote(v.)升遷、晉升senior(adj.)級別高的congratulations(n.)祝賀、恭喜
Toby: Thanks, but that does mean that I’ve got more responsibilities on my shoulders now. You know, I remember that I didn’t do as well as you did in junior high school, so I’d always assumed that you’d fare a lot better than I would at work as well.
托比:謝啦,但那也代表我要扛更多的責任了。妳知道,我記得國中時我的表現沒有妳好,所以我總是以為妳工作上也會表現得比我好很多呢。
mean(v.)意思是、意味著responsibility(n.)責任、職責shoulder(n.)肩膀so(conj.)因此、所以assume(v.)假設、想當然地認為fare(v.)成功、遭遇
Teresa: Well, in school, as long as you study hard, you’re pretty much guaranteed to get good grades. The workplace, however, is completely different. Women struggle more than men when it comes to getting promoted and taking on new challenges.
泰瑞莎:嗯,唸書時,只要用功讀書就能得到好成績。但是職場卻全然不同。當說到升遷以及接受新挑戰時,女性總必須比男性更加努力。
as long as只要guarantee(v.)肯定會有某種結果grade(n.)分數、成績workplace(n.)工作場所completely(adv.)完全struggle(v.)奮鬥、努力、拼搏challenge(n.)挑戰
Toby: It seems that way. I read an article about this a few days ago. It said that this phenomenon is due to the gap in self-confidence between men and women.
托比:似乎是這樣耶。我幾天前看過一篇文章,說這種現象是因為男女間的信心落差。
seem(v.)似乎、彷彿article(n.)文章ago(adv.)之前、以前phenomenon(n.)現象
Teresa: Hmm… does that mean that women are not as confident as men?
泰瑞莎:嗯……那是指女性沒有男性來得有自信嗎?
confident(adj.)有信心的、自信的
Toby: That’s right. The report pointed out that your confidence, your willingness to go after the impossible, and the belief that you can do it are key to success.
托比:是啊。這份報導指出,你的信心、你挑戰難事的意願、以及你相信能夠達成的信念,都是成功的關鍵。
report(n.)報導、報告point out指出willingness(n.)意願go after追求、謀求the impossible(n.)不可能的事物belief(n.)信念、看法key(n.)關鍵success(n.)成功
Teresa: It sounds like having self-confidence is just as valuable as having the right skills.
泰瑞莎:聽起來有自信就與有能力一樣重要可貴耶。
sound(v.)聽起來like(prep.)像just(adv.)就是valuable(adj.)有價值的、重要的skill(n.)技巧、技能
Toby: Yes, it is. It’s because self-confidence is what propels you to take action. When we believe we can achieve something, we are more likely to make up our minds and take the steps needed to reach our goals.
托比:的確是如此。因為自信會讓我們採取行動。當我們相信我們可以達成某件事,我們就更可能會下定決心,並採取必要的行動來達成目標。
what(pron.)…的propel(v.)推定、推進action(n.)行為、行動believe(v.)相信achieve(v.)實現、達成likely(adj.)可能的make up one’s mind下定決心step(n.)步驟、措施reach(v.)達成、達到goal(n.)目標
Teresa: I see. Perhaps I should work more on building my self-confidence by focusing more on my strengths.
泰瑞莎:我明白了。或許我應該認清自己的優勢,更努力建立自信。
see(v.)明白、了解perhaps(adv.)可能work on sth.從事…、致力於…build(v.)建造、建立focus on sth.專注於…strength(n.)優點、長處、優勢