
因地震取消花蓮行
Dennis and Nancy are coworkers. They are having a conversation.
丹尼斯和南希是同事。他們正在交談。
Dennis: How was your long weekend?
丹尼斯:你的連假過得怎麼樣?
Nancy: It was good! I went to Thailand and had fun. How about you?
南希:很好!我去了泰國,玩得很開心。你呢?
have fun V-ing做~很開心=have a good time V-ing
Dennis: Mine was good too. I had to cancel my trip to Hualien because of a big earthquake there, but I had a nice bike ride along the river.
丹尼斯:我的連假也很不錯。我因為花蓮有一場大地震,所以取消了去花蓮的行程,但我還是在河邊騎了一趟腳踏車,感覺很不錯。
because of因為earthquake(n.)地震ride(n.)騎乘
Nancy: Oh, that sounds nice! I’m glad you still had fun.
南希:喔,聽起來不錯!我很高興你還是玩得很開心。
still(adv.)仍然、還是
Dennis: Yeah, it was cool. How was Thailand?
丹尼斯:是啊,還不錯。泰國好玩嗎?
Nancy: It was fun, but I got sick during the trip.
南希:很好玩,但我在旅途中生病了。
sick(adj.)生病的、感到不愉快的be sick at sth.對~感到不開心call in sick打電話請病假
Dennis: Oh no, I hope you’re feeling better now.
丹尼斯:喔不,希望你現在覺得好些了。
Nancy: Thanks, Dennis. I am.
南希:謝謝,丹尼斯。我好多了。
Dennis: Well, at least we’re both back safe, right?
丹尼斯:嗯,至少我們兩個都平安回來了,對吧?
both(det.)(pron.)雙方safe(adj.)安全的、安然無恙的
Nancy: Yeah, we are. Let’s enjoy work and plan more fun stuff!
南希:是啊,我們都平安無事。讓我們享受工作,計劃更多有趣的事情!
Dennis: Sure thing, Nancy!
丹尼斯:當然,南希!
sure thing 當然