
藝人模範夫妻教你四招戀愛不失溫
Emma phones Dave to tell him about her trouble.
愛瑪打電話給戴夫告訴他她的煩惱。
phone(v.)打電話tell(v.)告訴about(prep.)關於trouble(n.)煩惱,麻煩
Emma: Hmm...Dan and I haven’t talked for three days.
愛瑪:唉~我跟丹已經三天不說話了。
Dave: Why? You guys have dated for so long and you still fight? What is the reason?
戴夫:為什麼?你們交往那麼久還會吵架嗎?原因是什麼?
still(adv.)仍舊,依然fight(v.)爭吵,打架reason(n.)原因,理由
Emma: Well, after all this time… the passion seems to be gone. We don’t know how to continue getting along.
愛瑪:嗯…時間久,似乎沒有熱情了,不知道怎麼繼續相處。
well用以繼續或引入新話題all(pron.)所有,全部passion(n.)熱情seem(v.)似乎gone(adj.)消失的to be gone不在,不再continue(v.)繼續get along相處
Dave: Do you know the celebrity Alex Niu and Jackie Lee? They have been together for over twenty years since they met in college. They still keep their passion alive until now, even after their marriage.
戴夫:妳知道藝人艾力克斯(Alex Niu)和李詠嫻(Jackie Lee)嗎?他們從大學在一起到結婚,在一起時間超過20年了,到現在婚後還是維持著熱情。
celebrity(n.)名人together(adv.)一起over(prep.)超過since(conj.)自從meet(v.)遇見college(n.)大學alive(adj.)有活力的,有生氣的until(prep.)直到now(n.)現在,目前,此刻even(adv.)甚至marriage(n.)婚姻
Emma: What? How did they do it?
愛瑪:什麼!他們怎麼做到的?
Dave: They said there are four ways to keep the relationship alive: “no comparing”, “keep common interests”, “praise each other”, “keep the romance alive.”
戴夫:他們自己談到維持感情有四個方法:「不要比較」、「培養共同興趣」、「稱讚彼此」、「保持浪漫」。
said say的過去式way(n.)方法compare(v.)比較common(adj.)共同的interest(n.)興趣praise(v.)讚美,稱讚each other彼此romance(n.)羅曼史
Emma: It sounds easy, but Dan and I do not do these things.
愛瑪:聽起來很容易,但我跟丹好像都沒有做到。
sound(v.)聽起來easy(adj.)簡單的,容易的thing(n.)東西,事情
Dave: Then start from now! Go have a talk with him!
戴夫:那從現在開始吧!去跟他好好聊聊!
then(adv.)那麼start(v.)開始from(prep.)從talk(n.)談話,交談with(prep.)和