看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

How to Brace for a Stock Market Crash

股市崩盤怎自保?(上)

播放內容:
How to Brace for a Stock Market Crash
史詩級泡沫
As global stock markets continue to rise, warnings about a bubble crisis have been popping up everywhere.
隨著全球股市持續上漲,泡沫危機的警告不斷浮現。
bubble(n.)經濟泡沫bubble tea泡沫紅茶pop up突然出現pop-up stores快閃店
“The long, long bull market since 2009 has finally matured into a fully-fledged epic bubble,” Jeremy Grantham wrote earlier this year in a letter to clients of GMO asset management.
資產管理機構GMO創辦人葛拉漢年初在給客戶的一封信中寫道,2009年以來漫長的牛市正慢慢將美股推向「史詩級泡沫」。
bull market牛市bear market熊市mature(adj.)成熟的;早熟的(v.)(發展)成熟fully-fledged(adj.)充分發展的;完全發展的;成熟的epic(n.)史詩(adj.)史詩般的
He predicted that the longest this bubble might survive is late spring or early summer.
他預言股市在春末或夏初會崩盤。
survive(v.)存活;倖存
Harry S. Dent, a well-known American financial newsletter writer, also warned that the US stock market may see the “most tragic crash in history” by the end of June, if not sooner.
美國著名金融通訊作家登特也警告,美股最慢於6月底恐上演「史上最慘烈的崩盤」。
tragic(adj.)哀痛的;悲慘的tragedy(n.)悲劇
With the clock ticking, it seems that a stock market crash is about to hit at any time. How can investors brace for the worst-case scenario?
隨著時間一點一滴的流逝,似乎股市崩盤隨時都可能發生。投資者如何應對最壞的情況?
scenario(n.)情況;情勢worst-case scenario最壞的可能;最糟的情況
Sneha Kulkarni, a financial writer for the Indian business news website “GoodReturns.in,” suggests that investors should avoid being emotionally involved in decision-making.
為印度商業新聞網站「GoodReturns.in」撰稿的財經作家庫爾卡尼建議,投資者應理性決策,避免感情用事。
suggest that sb. (should) RV 建議某人(應該)…emotionally(adv.)情緒上;情感方面be involved in參與
While a stock market crash may be inevitable, there are some key points that investors can bear in mind in order to protect themselves from the impending financial disaster.
雖然股市崩盤難以避免,但投資人仍可留意幾項重點,以求在這場股災中順利自保。
inevitable(adj.)無法避免的、必然發生的=unavoidablebear sth. in mind謹記在心;銘記在心=keep sth. in mindimpending(adj.)即將發生的;逼近的impending disaster即將來臨的災難
First, Kulkarni advises against panic selling.
首先,庫爾卡尼建議不要恐慌拋售。
advise(v.)建議;忠告advise against sth. 建議不要…panic(n.)(v.)恐慌、驚慌(金融恐慌、經濟慌亂)
When a crash occurs, investors tend to feel anxious and sell off their stocks.
當股市崩盤時,投資者往往會感到焦慮,並拋售股票。
tend to RV往往會;有…的傾向
Kulkarni says that they should not rush to sell all of their stocks.
庫爾卡尼說,投資人不應急於拋售股票。
rush to RV急忙;趕緊sell off拋售;減價出售;賤賣
They should remember that stocks do not keep rising indefinitely and that crashes are an unavoidable part of the process.
他們應該記得,股票並不會無限期地上漲,且崩盤是必然的經過。
indefinitely(adv.)無限期地;永久地
As financial writer Danny Vena has pointed out, “panic selling is the quickest way to lock in losses.”
正如金融作家丹尼·維納曾指出:「恐慌性拋售是鎖定虧損的最快方式」。
as(conj.)正如同…
Kulkarni also suggests considering purchasing more shares after a stock market crash because the prices would be extremely low.
庫爾卡尼還建議在股市崩盤後考慮購買更多股票,因為股價會非常低。
purchase(v.)購買=buy
She suggests that investors should buy regularly because they never know where the bottom will be.
她建議投資者應該定期購買,因為永遠不知道谷底會在哪。
regularly(adv.)規律地;定期地=on a regular basis
It’s best to buy stock in sound companies that produce real income and have attractive returns on equity. (To be continued…)
最好是購買體質健全公司的股票,能產生實際收入並具有誘人的股本報酬率。(未完待續)
sound(adj.)健康的;健全的returns on equity股東權益報酬率(ROE);股權收益率;股本受益率equity(n.)(公司的)股本、股票

📚 重點單字片語

brace for
為…做好準備=prepare for=get ready for
crash(n.)(
股市)崩盤
bubble(n.)
經濟泡沫
bubble tea
泡沫紅茶
pop up
突然出現
pop-up stores
快閃店
bull market
牛市
bear market
熊市
mature(adj.)
成熟的;早熟的(v.)(發展)成熟
fully-fledged(adj.)
充分發展的;完全發展的;成熟的
epic(n.)
史詩(adj.)史詩般的
survive(v.)
存活;倖存
tragic(adj.)
哀痛的;悲慘的
tragedy(n.)
悲劇
scenario(n.)
情況;情勢
worst-case scenario
最壞的可能;最糟的情況
suggest that sb. (should) RV
建議某人(應該)…
emotionally(adv.)
情緒上;情感方面
be involved in
參與
inevitable(adj.)
無法避免的、必然發生的=unavoidable
bear sth. in mind
謹記在心;銘記在心=keep sth. in mind
impending(adj.)
即將發生的;逼近的
impending disaster
即將來臨的災難
advise(v.)
建議;忠告
advise against sth.
建議不要…
panic(n.)(v.)
恐慌、驚慌(金融恐慌、經濟慌亂)
tend to RV
往往會;有…的傾向
rush to RV
急忙;趕緊
sell off
拋售;減價出售;賤賣
indefinitely(adv.)
無限期地;永久地
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習