看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

How the 2024 US Presidential Election Could Affect Taiwan

美國大選對台灣可能的影響

播放內容:
How the 2024 US Presidential Election Could Affect Taiwan
繼續模稜兩可?
The United States has had a complicated, ambiguous diplomatic relationship with Taiwan for years.
多年來,美國與台灣的外交關係複雜且模稜兩可。
complicated(adj.)複雜的ambiguous(adj.)曖昧的、模稜兩可的diplomatic relationship外交關係diplomat(n.)外交官diplomatic(adj.)外交的
Although Washington maintains unofficial ties with Taipei, which include the sale of weapons for Taiwan’s defense, it also publicly upholds its “one China policy.”
儘管華盛頓與台北保持非正式關係,包括向台灣出售防禦武器,但華盛頓也公開堅持其「一中政策」。
maintain(v.)維持official(adj.)官方的;正式的、unofficial(adj.)非官方的;非正式的formal(adj.)正式的、informal(adj.)非正式的ties(n.)關係weapon(n.)武器(可數)weaponry(n.)武器(總稱)(不可數)high-tech weaponry高科技武器defense(n.)防禦;防衛self-defense(n.)自我防禦offense(n.)攻擊;進攻uphold(v.)支援;維護;贊成(尤指法律上的決議)
With tensions recently rising between Taiwan and China, the policies of the next U.S. president — either Republican Donald Trump or Democrat Kamala Harris — could greatly affect Taiwan-U.S. relations.
由於最近台灣與中國之間的緊張局勢升高,下一任美國總統——無論是共和黨的川普還是民主黨的賀錦麗——的政策,都可能對台美關係產生重大影響。
tension(n.)緊張關係或局勢relations(n.)關係
Trump, who served as U.S. president from 2017 to 2021, presents an inconsistent record regarding his support for and statements about Taiwan.
曾於2017年至2021年擔任美國總統的川普,對台灣的支持及相關言論表現出不一致的態度。
serve as擔任;充當function as=act as充當inconsistent(adj.)不一致的regarding(prep.)關於=concerning=with regard to
Despite being the first U.S. president to receive a phone call from a Taiwanese president, Trump recently made some comments that have led many to call his commitment to Taiwan into question.
儘管川普是首位與台灣總統通話的美國總統,但他最近的一些言論卻使許多人質疑他對台灣的承諾。
despite(prep.)儘管=in spite ofmake a comment做評論call sth. into question質疑
For instance, in July 2024, he told Bloomberg that Taiwan “took all” of America’s chip business and should start paying for U.S. defense.
例如,他在2024年7月告訴彭博社,台灣不僅「奪走了所有」美國的晶片生意,也應該開始支付美國的國防費用。
for instance舉例來說=for example
On the other hand, Harris has experience helping President Joe Biden shape his Indo-Pacific strategy.
另一方面,賀錦麗有幫助拜登總統制定印太策略的經驗。
on the one hand...on the other hand...一方面來說⋯⋯,另一方面來說⋯⋯shape(v.)塑造、形塑Indo-Pacific strategy印太策略
As Biden’s vice president, Harris not only attended key Asian summits but also personally spoke with Chinese leader Xi Jinping and met current Taiwan President Lai Ching-te on separate occasions in 2022.
作為拜登的副總統,賀錦麗不僅參加了重要的亞洲峰會,還在2022年在分開的場合與中國領導人習近平和台灣現任總統賴清德進行了會談。
summit(n.)山峰、峰會、巔峰personally(adv.)個人地;親自=in personseparate(adj.)分開的(v.)分開;分割occasion(n.)場合
In addition to opposing China’s expansion in the Pacific, Harris has clearly stated that the U.S. will continue to support the cross-strait status quo while deepening unofficial ties with Taiwan.
除了反對中國在太平洋的擴張外,賀錦麗還明確表示,美國將繼續支持台海現狀,同時深化與台灣的非正式關係。
in addition to除了~之外=besidesoppose(v.)反對opposed(adj.)反對的be opposed to sth.反對某事expansion(n.)、expand(v.)擴張the status quo現況deepen(v.)使深化、加深
While neither Trump nor Harris have officially outlined their Taiwan policies, many experts believe that if Trump is elected in 2024, U.S. support of Taiwan could be extremely unpredictable.
儘管川普和賀錦麗都尚未正式概述他們的對台政策,但許多專家認為,如果川普在2024年當選,美國對台灣的支持可能極難預測。
neither...nor...既不~也不~outline(v.)概述(n.)輪廓unpredictable(adj.)無法預測的
Meanwhile, a Harris win seems likely to extend Biden’s ambiguous, yet stable, attitude toward Taiwan.
同時,賀錦麗的勝出似乎可能延續拜登對台灣模稜兩可但穩定的態度。
meanwhile(adv.)同時=in the meanwhileextend(v.)延續、延長stable(adj.)穩定的attitude toward~對~的態度have a positive attitude toward life有積極的人生觀

📚 重點單字片語

presidential election
總統選舉
run for president
競選總統
run for mayor
競選市長
complicated(adj.)
複雜的
ambiguous(adj.)
曖昧的、模稜兩可的
diplomatic relationship
外交關係
diplomat(n.)
外交官
diplomatic(adj.)
外交的
maintain(v.)
維持
official(adj.)
官方的;正式的、unofficial(adj.)非官方的;非正式的
formal(adj.)
正式的、informal(adj.)非正式的
ties(n.)
關係
weapon(n.)
武器(可數)
weaponry(n.)
武器(總稱)(不可數)
high-tech weaponry
高科技武器
defense(n.)
防禦;防衛
self-defense(n.)
自我防禦
offense(n.)
攻擊;進攻
uphold(v.)
支援;維護;贊成(尤指法律上的決議)
tension(n.)
緊張關係或局勢
relations(n.)
關係
serve as
擔任;充當
function as=act as
充當
inconsistent(adj.)
不一致的
regarding(prep.)
關於=concerning=with regard to
despite(prep.)
儘管=in spite of
make a comment
做評論
call sth. into question
質疑
for instance
舉例來說=for example
on the one hand...on the other hand...
一方面來說⋯⋯,另一方面來說⋯⋯
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習