看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Hotels in Taiwan Stop Providing Free Single-Use Toiletries to Guests

飯店停供盥洗用品

播放內容:
Hotels in Taiwan Stop Providing Free Single-Use Toiletries to Guests
全台減塑
Hotels in Taiwan are now required to stop providing free single-use toiletries to guests.
台灣的飯店現在必須停止向住客提供免費一次性盥洗用品。
require sb. to do sth.要求某人做某事meet sb.’s requirement達到某人的要求
This new rule, which took effect on Jan. 1, 2025, is part of a national effort to reduce plastic waste.
這項新規定於2025年1月1日生效,是政府為了減少塑膠廢棄物所採取的措施。
take effect生效、開始實施=come into effecteffort(n.)努力plastic surgery整形手術be reduced to sth./doing sth.淪落至
The Ministry of Environment believes this regulation could save around 460 million small plastic containers per year.
環境部相信,這項法規每年可減少約4.6億個小型塑膠容器的使用。
regulation(n.)規定fasten one’s seatbelt=buckle up繫上安全帶around(adv.)大約=about/approximatelycontainer(n.)容器on a yearly basis每年
Accommodations across the country, including tourist hotels, B&Bs and guesthouses, must follow the new rule.
全台的住宿設施,包括旅館、B&B和民宿,都必須遵守這項新規定。
accommodation(n.)住宿設施nationwide(adv.)全國各地islandwide(adv.)遍及整個島地B&B=bed and breakfast民宿obey/abide by/conform to/comply with the rule遵守規定
These places will no longer be allowed to provide free body care products, such as shampoo and body wash, in single-use plastic containers of 180 milliliters or less.
這些地方將不再免費提供180毫升以下、一次性塑膠容器包裝的洗髮精和沐浴乳等盥洗用品。
no longer不再hair care護髮
In addition, they will not be able to give guests combs, shower caps, toothbrushes, toothpaste, and shaving products for free.
此外,這些住宿設施將無法免費提供梳子、浴帽、牙刷、牙膏和刮鬍用品。
what’s more此外=moreovercomb hair梳頭髮for free免費地、不花錢=free of charge
Guests can still request these items, but they will have to pay for them.
住客仍可索取這些用品,但必須付費。
request(v.)(n.)要求at the request of sb.應某人的要求=at sb’s request
CNA News reports that this new rule could affect over 14,000 hotels in Taiwan.
根據中央社報導,這項新規定可能影響超過14,000家台灣飯店。
affect(v.)影響affection(n.)情感have a deep affection for sth.對~有很深的情感
However, hotel spas and swimming pools are not required to comply.
不過,飯店的水療中心和游泳池不需遵守此規定。
comply(v.)服從、遵守、依從compliant(adj.)服從的be compliant with對~服從
Any hotel that breaks these new rules could be fined NT$1,200 to NT$6,000.
任何違反這些新規定的飯店,將面臨新台幣1,200元至6,000元的罰款。

📚 重點單字片語

provide sb. with sth.
提供某人某物=provide sth. to/for sb.
toiletries(n.)
洗漱用品、盥洗用品
require sb. to do sth.
要求某人做某事
meet sb.’s requirement
達到某人的要求
take effect
生效、開始實施=come into effect
effort(n.)
努力
plastic surgery
整形手術
be reduced to sth./doing sth.
淪落至
regulation(n.)
規定
fasten one’s seatbelt=buckle up
繫上安全帶
around(adv.)
大約=about/approximately
container(n.)
容器
on a yearly basis
每年
accommodation(n.)
住宿設施
nationwide(adv.)
全國各地
islandwide(adv.)
遍及整個島地
B&B=bed and breakfast
民宿
obey/abide by/conform to/comply with the rule
遵守規定
no longer
不再
hair care
護髮
what’s more
此外=moreover
comb hair
梳頭髮
for free
免費地、不花錢=free of charge
request(v.)(n.)
要求
at the request of sb.
應某人的要求=at sb’s request
affect(v.)
影響
affection(n.)
情感
have a deep affection for sth.
對~有很深的情感
comply(v.)
服從、遵守、依從
compliant(adj.)
服從的
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習