
失勢的領導
Keepers at a zoo in the United Kingdom rushed to perform a daring animal rescue after a pride of nine lionesses tried to kill their male leader.
在英國某動物園,九隻母獅對一隻試圖咬殺一隻身為領袖的公獅,工作人員趕緊進行大膽的救援。
rescue(n.)(v.)營救、搜救、拯救a pride of~一群獅子
Park attendants at the West Midlands Safari Park in Bewedley, Worcestershire, had to step in with fire extinguishers as the gang of lionesses sank their teeth into their companion, leaving the lion bloodied and battered.
在伍斯特郡比尤得利的西米德蘭茲野生動物園,一群母獅正在撕咬公獅,公獅全身是血,傷痕累累,工作人員不得不介入,用滅火器驅趕。
attendant(n.)服務員;解說員;工作人員a gang of~一群sink-sank-sunk(使)沈沒;(使)陷入bloody(adj.)流血的;出血的;血腥殘忍的(v.)使流血batter(v.)(連續)猛打、重擊leave O OC 使...;讓...
In the wild, lionesses often kill male lions if they think he is past his prime and too old to lead the pride.
在野外,母獅若認為公獅已經過了壯年期,年紀太大而無法引領獅群時,常會把公獅殺掉,
prime(n.)全盛時期、盛年、壯年時期(adj.)首要的、品質最好的、一流的prime minister首相prime beef 頂級牛肉too adj. to RV太…以致於不能
However, it is still unclear why the attack happened in captivity.
不過被圈養的母獅為何發動攻擊動機仍不清楚。
captivity(n.)關押、囚禁in captivity圈養的
Mya Beverstock, who caught the attack on camera, said that the females may have pounced on him because of a dispute over food.
用相機捕捉到攻擊畫面的貝弗斯托克表示,母獅可能因為爭奪食物而撲向公獅,
pounce on~猛撲;猛衝;突然襲擊dispute(n.)爭論;爭執
“It was feeding time and then suddenly we heard growling and roaring,” said the 19-year-old. “Two other males stepped back and didn’t get involved while the females attacked the leader.”
這位19歲的民眾說:「當時是餵食時間,然後突然間我們聽到低吼聲,母獅子們在攻擊領頭的獅子時,另外兩頭公獅子向後退,並沒有插手。」
growl(v.)發出低聲的吼叫、咆哮roar(v.)吼叫;咆哮;(車輛或飛機)呼嘯而行get or involved (in)~ 涉入;干預某事
“Safari workers dealt with it very quickly. Three jeeps ended up in the enclosure, honking their horns and driving towards the lions to break them up.”
「動物園工作人員很快地就控制住場面,三輛吉普車最後開進獅子欄舍,鳴喇叭並往牠們的方向行駛,把牠們分開。」
enclosure(n.)圍欄;欄舍
The West Midlands’ habitat has two other male lions, which were left alone by the females. However, when visitors arrived at the enclosure later on, the females had been removed.
西米德蘭茲野生動物園還有另外兩隻公獅,並未被母獅攻擊,不過稍晚遊客到獅子欄舍時,母獅們已被從現場帶開。
leave...alone不打擾;不干涉