
宣傳新電影
Kiki and Samuel are chatting.
琪琪跟山謬在聊天。
chat(v.)聊天
Samuel: Hey, Kiki. I’ve got something to show off.
山謬:嘿,琪琪。我有東西要跟你炫耀。
show off展現、炫耀
Kiki: Let me guess. You bought a new pair of shoes?
琪琪:讓我猜猜,你買了一雙新鞋?
guess(v.)猜測
Samuel: No. Check out this picture. Do you recognize this man?
山謬:不是,你看看這張照片。你認得這個人嗎?
check out查看recognize(v.)認得
Kiki: Wait. Is he Chow Yun-fat? This must be a photoshopped picture.
琪琪:等等,是周潤發嗎?這一定是你用photoshop改的吧。
photoshopped(adj.)用photoshop改過的
Samuel: Come on! It’s 100% real. I met him on Yangmingshan. He was so friendly and kind. We took a selfie with him before he left.
山謬:拜託,這100%是真的,我在陽明山上遇到他,他人很好又友善,走之前我們跟他自拍。
real(adj.)真實的meet(v.)遇見friendly(adj.)友善的selfie(n.)自拍照leave(v.)離開
Kiki: Oh, you’re so lucky. I heard that he came to Taiwan to promote his new film.
琪琪:喔,你真幸運,我聽說他來台灣宣傳新電影。
lucky(adj.)幸運的promote(v.)宣傳film(n.)電影
Samuel: Yes. He also joked that he would have lunch with us.
山謬:是啊,他還開玩笑說要跟我們一起吃午飯。
joke(v.)開玩笑
Kiki: I am green with envy! I wish I could meet a superstar too.
琪琪:我太嫉妒你了!真希望我也能遇到大明星。
be green with envy眼紅、嫉妒wish(v.)希望meet(v.)遇見superstar(n.)巨星