看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Hong Kong Democracy Activists Call for Taiwan’s Help

香港民運人士盼台協助

播放內容:
Hong Kong Democracy Activists Call for Taiwan’s Help
唇亡齒寒
Hong Kong pro-democracy advocates Joshua Wong, Eddie Chu, and Lester Shum arrived in Taiwan on September 3 to meet with local political figures.
香港民運人士黃之鋒、朱凱迪以及岑敖暉在九月三號時抵台,將會見多名政要。
pro-親、pro-American親美的advocate(n., v.)擁護者、擁護、辯護律師figure(n.)角色、人物、political figure政治要角、public figure公眾人物
They urged Taiwanese people to stand up for the Hong Kong protesters.
呼籲台灣人民支持香港抗爭者。
urge sb. to do sth.呼籲、敦促某人去做stand up挺身而出
They met with New Power Party (NPP) Chairman Hsu Yung-ming, NPP Legislator Huang Kuo-chang, and NPP Caucus Director Chen Hui-min to discuss the latest news and events of the democratic movement in Hong Kong.
時代力主席徐永明、立委黃國昌以及黨團主任陳惠敏都與三位香港民運人士會面,討論香港抗爭最新的發展。
chairman(n.)主席、chairwoman女主席legislator(n.)立委=lawmaker=國會議員MP(member of parliament)=眾議院議員congressman, congresswoman、senator參議員、Congress美國眾議院、Senate美國參議院caucus(n.)決策團、黨團event(n.)事件movement(n.)活動、運動、the women′s movement婦女運動
Joshua Wong said the Hong Kong government is likely to impose a state of emergency, so he hopes Taiwanese people can show their support by holding a demonstration before October 1, which is China’s national day.
黃之鋒表示。香港特區政府非常有可能宣布戒嚴,所以希望台灣大眾能夠在中國十一國慶日之前舉辦大型示威支持香港。
be likely to+原型動詞、有可能impose(v.)施加、強行a state of emergency緊急狀態demonstration(n.)示威、hold a demonstration舉行示威抗議
He added that the people of Taiwan and Hong Kong are bound together since they face the same pressure from the authoritarian, communist Chinese government.
他也表示在面對來自中共政府的威權壓力之前,台灣人和香港人實為唇亡齒寒。
bind(v.)有緊密關係、捆束、綁 (bind-bound-bound)pressure(n.)壓力authoritarian(adj.)威權的、專制獨裁的、authority(n.)當局、權威communist(adj., n.)共產黨的、共產黨人、communism(n.)共產主義
Another goal of their trip was to understand what concrete measures the Taiwanese government could take to help the protesters.
他們此行也希望了解台灣政府有什麼具體措施能夠幫助香港的抗爭者。
concrete(adj., n.)實在的、確實的、混凝土measure(n., v.)措施、測量

📚 重點單字片語

activist(n.)
積極分子、行動主義分子、animal rights activist動保人士
call for
號召、呼籲
pro-
親、pro-American親美的
advocate(n., v.)
擁護者、擁護、辯護律師
figure(n.)
角色、人物、political figure政治要角、public figure公眾人物
urge sb. to do sth.
呼籲、敦促某人去做
stand up
挺身而出
chairman(n.)
主席、chairwoman女主席
legislator(n.)
立委=lawmaker=國會議員MP(member of parliament)=眾議院議員congressman, congresswoman、senator參議員、Congress美國眾議院、Senate美國參議院
caucus(n.)
決策團、黨團
event(n.)
事件
movement(n.)
活動、運動、the women′s movement婦女運動
be likely to+
原型動詞、有可能
impose(v.)
施加、強行
a state of emergency
緊急狀態
demonstration(n.)
示威、hold a demonstration舉行示威抗議
bind(v.)
有緊密關係、捆束、綁 (bind-bound-bound)
pressure(n.)
壓力
authoritarian(adj.)
威權的、專制獨裁的、authority(n.)當局、權威
communist(adj., n.)
共產黨的、共產黨人、communism(n.)共產主義
concrete(adj., n.)
實在的、確實的、混凝土
measure(n., v.)
措施、測量
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習