看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Hollywood at a Turning Point: Can the U.S. Keep Its Films at Home?

美國能阻止電影產業外移嗎?

播放內容:
Hollywood at a Turning Point: Can the U.S. Keep Its Films at Home?
好萊塢面臨轉捩點
Hollywood, once the world’s busiest film hub, is facing challenges.
好萊塢曾經是世界最繁忙的電影中心,如今正面臨挑戰。
once(adv.)曾經(conj.)一~就~hub(n.)中心、樞紐
Rising costs, falling box office revenues, and streaming platforms have pushed studios to move projects to other states and countries.
製作成本上升、票房收入下降,以及串流平台的影響,迫使片廠將拍片計畫轉移到其他州或國家。
increasing(adj.)日益增加的=mountingrevenue(n.)(政府的)稅收、歲入、(公司的)收益income(n.)收入;收益streaming platform串流平台live streaming線上直播
Georgia, New York, and New Mexico attract domestic shoots, while Canada, the UK, Australia, and New Zealand host international projects.
國內拍攝轉往喬治亞州、紐約州與新墨西哥州,而加拿大、英國、澳洲和紐西蘭則成為熱門國際拍攝地。
attract(v.)吸引=drawdomestic(adj.)國內的host(v.)主持、承接、承辦、成為拍攝地
President Donald Trump suggested a “100% tariff” on “films made abroad” to encourage U.S. production.
美國總統川普建議對「境外製作的電影」課徵「100%關稅」,以鼓勵在地拍攝。
tariff(n.)關稅
Experts say it is vague and hard to enforce.
專家認為這項提案含糊且難以落實。
vague(adj.)模糊的、含糊的、不明確的enforce(v.)執行、落實law enforcement officer執法官員
Films often shoot in multiple countries, and defining “made abroad” is complicated.
電影經常在多國拍攝,如何界定「境外製作」非常複雜。
complicated(adj.)複雜的=complex
Many warn a tariff could create legal and logistical chaos.
許多人警告,關稅可能造成法律與執行上的混亂。
chaos(n.)混亂;無秩序狀態
California Governor Gavin Newsom criticized Trump’s plan and expanded the state’s film tax credit from $330 million to $750 million.
加州州長紐森批評川普的計畫,同時將加州電影稅收抵免從3.3億美元提高至7.5億美元。
criticize(v.)批評=be critical of sth.tax credit稅收抵免
Applications surged by 400%, showing strong interest from studios.
申請量激增400%,顯示片廠有高度興趣。
surge(v.)激增;暴增=skyrocket=soar
Newsom’s office noted that California faces growing competition not only from states like Georgia and New York but also from countries such as the U.K. and Canada, where major studios have large production hubs.
紐森辦公室指出,加州不僅面臨與喬治亞州、紐約州的競爭,也面臨與英國與加拿大等擁有大型製片中心國家的競爭。
compete(v.)、competition(n.)競爭competitive(adj.)有競爭力的、競爭的
Lawmakers, including Rep. Laura Friedman and Sen. Adam Schiff, said a federal film tax credit would better support U.S. jobs and prevent studios from moving abroad.
包括眾議員勞拉·弗里德曼與參議員謝安達在內的國會議員表示,設立聯邦層級的電影稅收抵免,才能更有效支持美國就業,並防止片廠外移。
prevent sb. from doing sth.避免某人做某事
However, California’s efforts highlight only part of a much larger global race.
然而,加州的努力只是這場更大規模全球競賽。
much, a lot, far, even皆可修飾比較級
Around the world, countries are offering their own incentives to attract big productions.
世界各國紛紛推出新獎勵措施,爭取大型電影製作。
incentive(n.)獎勵措施、誘因
Global competition remains fierce. In early 2025, U.S. productions spent $7.2 billion on 216 projects; the U.K. spent $4 billion on 118 projects, Canada $2.3 billion on 91 projects, and Australia $1.1 billion on 30 projects.
全球競爭依然激烈。2025年初,美國電影製作投入72億美元,完成216部作品;英國投入40億美元製作118部作品;加拿大23億美元製作91部,澳洲則以11億美元完成30部。
fierce(adj.)激烈的
Lower labor costs and generous tax incentives abroad make international locations highly attractive.
海外較低的勞工成本與優渥的稅務優惠,使國際拍攝地點更具吸引力。
generous(adj.)優渥的=handsome
Experts say that targeted tax credits and infrastructure improvements, rather than tariffs, are the best way to keep U.S. film production competitive.
專家指出,維持美國電影產業競爭力的關鍵,在於精準設計的稅收抵免與完善的製作基礎建設,而不是倚賴關稅措施。
target(v.)針對、以…為目標(或對象)

📚 重點單字片語

turning point
轉捩點
at home and abroad
在海內外
a household name
家喻戶曉的人物
once(adv.)
曾經(conj.)一~就~
hub(n.)
中心、樞紐
increasing(adj.)
日益增加的=mounting
revenue(n.)(
政府的)稅收、歲入、(公司的)收益
income(n.)
收入;收益
streaming platform
串流平台
live streaming
線上直播
attract(v.)
吸引=draw
domestic(adj.)
國內的
host(v.)
主持、承接、承辦、成為拍攝地
tariff(n.)
關稅
vague(adj.)
模糊的、含糊的、不明確的
enforce(v.)
執行、落實
law enforcement officer
執法官員
complicated(adj.)
複雜的=complex
chaos(n.)
混亂;無秩序狀態
criticize(v.)
批評=be critical of sth.
tax credit
稅收抵免
surge(v.)
激增;暴增=skyrocket=soar
compete(v.)、competition(n.)
競爭
competitive(adj.)
有競爭力的、競爭的
prevent sb. from doing sth.
避免某人做某事
much, a lot, far, even
皆可修飾比較級
incentive(n.)
獎勵措施、誘因
fierce(adj.)
激烈的
generous(adj.)
優渥的=handsome
target(v.)
針對、以…為目標(或對象)
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習