看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Hitting the Cinema or Chilling at Home?

還是在家耍廢?

播放內容:
Hitting the Cinema or Chilling at Home?
出門看電影
Alexa: Yo Sam! You down for the movies this weekend? I’m so stoked to see “Avatar: Fire and Ash” again!
亞歷莎:喲山姆!這週末想去電影院嗎?我超想再看一次《阿凡達:火與燼》!
down for+N./V-ing對某件事有意願、願意參加=up forstoked(adj.)非常興奮的、期待的
Sam: Probably not, Alexa. Did you check the news? This snowstorm is crazy. Most theaters are closed!
山姆:可能不行喔,亞歷莎。妳看新聞了嗎?這場暴風雪太誇張了。大多數影院都關門了!
snowstorm(n.)暴風雪blizzard(n.)暴風雪(嚴重程度更高)
Alexa: Oh no! Is that why the box office is so dead right now?
亞歷莎:喔不!這就是為什麼現在票房這麼冷清嗎?
box office票房
Sam: Yeah, it’s a total new low for the year. Even “Avatar 3” is losing money. Sales dropped by 51%!
山姆:對啊,創下今年新低了。連《阿凡達 3》都在賠錢,銷量掉了51%!
drop(v.)下降、跌落rise(v.)上升、提高
Alexa: That sucks. So, what’s the number one movie then?
亞歷莎:太爛了吧。那現在第一名是哪部?
That sucks.那真糟、 真倒楣、好爛
Sam: It’s that new movie “Mercy,” with Chris Pratt.
山姆:是克里斯·普瑞特演的新片《關鍵公敵》。
Alexa: Is it even good? I heard the critics on Rotten Tomatoes didn’t like it.
亞歷莎:那部好看嗎?我聽說爛番茄上的影評人不太喜歡。
critic(n.)評論家、影評人
Sam: Maybe, but the audience score is 81%! People really vibe with the story. It’s about a detective and an AI judge. He only has 90 minutes to prove he’s innocent.
山姆:也許吧,但觀眾評分有81%!大家滿喜歡那個故事的。內容是在講警探跟AI法官,他只有90分鐘可以證明清白。
vibe with sth.喜歡某事的感覺、氛圍private detective私家偵探/detective novel偵探小說innocent(adj.)無罪的、清白的
Alexa: 90 minutes? That sounds exciting! Let’s go!
亞歷莎:90分鐘?聽起來很刺激耶!走吧!
Sam: But it’s freezing outside. How about staying in and watching “Zootopia 2” on my laptop instead?
山姆:可是外面冷爆了。我們乾脆待在家用我的筆電看《動物方城市 2》怎麼樣?
freezing(adj.)很冷的、結凍的、冰凍的instead(adv.)取而代之instead of…代替、而不是
Alexa: You’re right. Let’s stay warm and eat popcorn at home.
亞歷莎:你說的對。我們就在家裡取暖、吃爆米花吧。

📚 重點單字片語

hit+
地點:去某個地方
chill(v.)
放鬆、耍廢(adj.)令人放鬆的
down for+N./V-ing
對某件事有意願、願意參加=up for
stoked(adj.)
非常興奮的、期待的
snowstorm(n.)
暴風雪
blizzard(n.)
暴風雪(嚴重程度更高)
box office
票房
drop(v.)
下降、跌落
rise(v.)
上升、提高
That sucks.
那真糟、 真倒楣、好爛
critic(n.)
評論家、影評人
vibe with sth.
喜歡某事的感覺、氛圍
private detective
私家偵探/detective novel偵探小說
innocent(adj.)
無罪的、清白的
freezing(adj.)
很冷的、結凍的、冰凍的
instead(adv.)
取而代之
instead of…
代替、而不是
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習