
淘寶淘進拍賣會
James: Hey Melinda, have you heard the incredible thrift store find by that couple in the UK?
詹姆斯:嘿,梅琳達,你聽說過那對英國的夫妻在二手店發現不可思議的寶藏嗎?
incredible(adj.)不可思議的、極好的
Melinda: Oh yeah, the one with the small vase, right?
梅琳達:喔,對啊,就是那個小花瓶,對吧?
vase(n.)花瓶
James: Yes, it’s amazing! They paid only £2.50 for it, but it could sell for £10,000 at the auction.
詹姆斯:是的,太驚人了!他們只花了2.5英鎊就買到,但那只花瓶在拍賣會上有可能賣到1萬英鎊。
auction(n.)拍賣
Melinda: How did they even know it was valuable?
梅琳達:他們怎麼知道它很珍貴?
valuable(adj.)有價值的、寶貴的
James: The man noticed some etched marks on the base, and they were curious about it. So, they reached out to a gallery to get it checked, and guess what? It turned out to be a genuine piece by Namikawa Yasuyuki, a famous cloisonne artist from the 19th century!
詹姆斯:那先生注意到花瓶的底部有些蝕刻的痕跡,他們對此感到很好奇。於是他們聯繫了一家畫廊來鑑定,你猜怎麼著?結果那竟然是19世紀著名的景泰藍藝術家並河靖之的作品。
etch(v.)蝕刻be curious about...對~感到好奇turn out 結果
Melinda: Wow, that’s lucky. What will they do with the money?
梅琳達:哇,真是幸運。他們打算怎麼用那筆錢?
James: They plan to go on vacation and donate to the charity that ran the thrift store.
詹姆斯:他們計劃用這筆錢去度假,也會捐款給經營二手店的慈善機構。
go on vacation去度假=go on holidaydonate sth. to sb. 捐獻某物給某人charity(n.)慈善機構
Melinda: That’s so kind of them! I hope their vase sells for a great price.
梅琳達:他們真是太善良了!希望他們的花瓶能以高價售出。
James: Me too! It’s exciting to find hidden treasures like that.
詹姆斯:我也是!發現這樣的隱藏寶藏真是令人興奮。
hidden(adj.)隱藏的
Melinda: Let’s keep an eye out during our next thrift store visit!
梅琳達:下次我們再去二手店時要多留意!
keep an eye out 留意、注意visit(n.)拜訪、參訪
James: Definitely, who knows what we might discover!
詹姆斯:當然啦,誰知道我們會發現什麼驚喜!
discover(v.)(首次)發現、找到