
記憶力沒退化也可能中標?
Many people believe that Alzheimer’s disease always starts with forgetting names or important dates.
許多人以為阿茲海默症總是從忘記名字或重要日期開始。
However, new research shows that the disease can actually begin much earlier.
然而,新的研究顯示,阿茲海默症可能早在記憶力衰退之前就已經悄悄開始。
In fact, the first warning signs are often surprising changes that have nothing to do with memory.
事實上,最初的警訊往往與記憶力無關,因此不容易察覺。
as a matter of fact事實上=in reality
One of the most common early signs is a fading sense of smell.
其中最常見的早期徵兆是嗅覺退化。
fade(v.)變淡、褪色fade in畫面/聲音逐漸出現/fade out淡出、慢慢消失
Some patients suddenly notice they can no longer enjoy the rich aroma of food or coffee like they used to.
有些患者會突然發現,自己再也無法像以往那樣享受食物或咖啡的濃郁香氣。
aroma(n.)香味aromatherapy(n.)芳香療法used to VR以前做~get used to…變得習慣/be used to…現在習慣~
Scientists found that immune cells in the brain may start attacking the nerves responsible for smell years before any memory problems appear.
科學家發現,大腦中的免疫細胞可能會在記憶力出現問題的好幾年前,就開始「攻擊」負責嗅覺的神經。
immune system免疫系統/be immune to…對~免疫nerve(n.)神經/nervous system神經系統calm your nerves冷靜下來get on sb’s nerves惹某人心煩
This change can happen up to ten years earlier.
這種變化最早可在十年前出現。
Other unexpected warning signs include:
其他意想不到的警訊包括:
unexpected(adj.)出乎意料的
Trouble managing money, such as forgetting to pay bills or making risky financial decisions.
財務管理出現問題,例如常常漏繳帳單或做出高風險投資。
risky(adj.)有風險的
Unexplained weight loss without changes in diet or exercise.
在飲食或運動習慣未改變的情況下,出現原因不明的體重減輕。
weight gain體重增加
Subtle shifts in speech, such as using simpler words and much shorter sentences.
說話方式出現細微變化,例如使用較簡單的詞彙或句子變短。
subtle(adj.)細微的
Mood changes, including getting irritated easily or feeling emotionally flat.
情緒變化,例如容易煩躁或變得冷漠、缺乏情感反應。
in a good/bad mood心情好/不好moody(adj.)心情多變的irritated(adj.)易怒的/irritating(adj.)令人惱怒的
While these signs do not automatically mean someone will develop dementia, they are still important to watch out for.
雖然出現這些症狀並不代表一定會罹患失智症,但仍然值得注意。
dementia(n.)失智症watch out for注意、留意
Doctors suggest that if several of these symptoms appear together, it is a good idea to get a medical check-up.
醫生建議,如果同時出現多種症狀,最好接受健康檢查。
disappear(v.)消失
Catching the disease early allows patients to make healthy lifestyle changes — like eating better, exercising regularly, and staying socially active — which may help slow its progression.
及早發現病情,能讓病人調整生活習慣——例如改善飲食、規律運動及維持社交活動——這些都有助於延緩病情發展。
on a regular basis規律地on a daily basis每天
If you or your loved ones notice these changes, do not wait. Talk to a doctor.
若您或您的親人注意到這些變化,請不要拖延,應盡快諮詢醫生。
Finding it early gives families more time to prepare and helps protect the patient’s quality of life.
及早發現能讓家人有更多時間準備,並維護病人的生活品質。
quality time美好時光