看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Hidden Cameras Shock Taiwan Beauty Chain

醫美偷拍案延燒

播放內容:
Hidden Cameras Shock Taiwan Beauty Chain
隱私安全成關注焦點
A popular cosmetic surgery chain in Taiwan has caused great concern among women after a customer found a hidden pinhole camera in a treatment room.
台灣一家知名醫美連鎖診所因顧客在治療室發現隱藏式針孔攝影機,讓許多女性感到擔憂。
cosmetic surgery整形手術microplastic surgery微整形concern(n.)憂慮/concerned(adj.)擔憂的concerning(prep.)關於(adj.)令人擔憂的/regarding(prep.)關於raise red flags引起警覺pinhole camera針孔攝影機spy camera監視攝影機surveillance device監控設備
The incident happened at the Airlee Group’s Banqiao branch.
這起事件發生在愛爾麗集團板橋分店。
branch(n.)分店
While changing clothes for a body contouring treatment, a woman noticed a device inside a smoke detector on the ceiling.
一名女性在為進行體態雕塑療程更衣時,注意到天花板上的煙霧偵測器內有裝置。
contour line輪廓線device(n.)裝置equipment(n.)設備detect(v.)偵測
Although staff said it was normal, she called the police.
雖然診所人員堅稱只是正常設備,但她仍報警處理。
Officers later opened the detector and discovered a recording device connected to power.
警方到場拆開後,發現內有連接電源的錄影裝置。
discover(v.)發現cover(v.)覆蓋、遮蓋/uncover(v.)揭露
Prosecutors quickly searched several Airlee branches in New Taipei City.
檢方迅速搜查了新北市內數家愛爾麗分店。
prosecute(v.)起訴prosecute sb. for N./ V-ing因為~而起訴某人
On May 6, they detained Chairman Chang Ju-shan for questioning.
5月6日,檢方將董事長常如山帶回偵訊。
detain(v.)拘留、羈押arrest sb. temporarily暫時逮捕某人
The company is now under investigation for possible violations of personal and sexual privacy laws.
該公司目前因涉嫌違反個人與性隱私相關規定而接受調查。
violation(n.)違反privacy(n.)隱私
A supplier was also questioned.
一名供應商也接受訊問。
question(v.)詢問
Airlee claimed that its cameras are only used for safety and service quality, but customers feel shocked and betrayed.
愛爾麗聲稱其攝影機僅用於安全及服務品質監控,但顧客仍感到震驚與被背叛。
betray(v.)背叛、暴露betrayal(n.)背叛a betrayal of trust辜負信任a sense of betrayal背叛感
Health officials remind everyone that clinics must obtain patient permission before any audio or video recording.
衛生官員提醒大眾,診所在進行任何音訊或影像錄製前,必須先取得病患同意。
remind(v.)提醒、憶起remind sb. of sth.讓某人想起某事permission(n.)允許、同意
Those who break this rule can face fines of up to NT$250,000.
違反此規定者,最高可處25萬新台幣罰款。
in the face of…面對~
Customers are advised to stay alert and check for suspicious devices in private treatment areas.
建議民眾保持警覺,並檢查私人診療區域內是否有可疑裝置。
stay alert保持警覺suspicious(adj.)可疑的/doubtful(adj.)質疑的
One tip is to turn off the lights and use a phone flashlight to look for camera reflections. They can also use their phones to scan for unusual Wi-Fi signals.
其中一個小訣竅是關燈後使用手機手電筒尋找鏡頭反光;也可以用手機掃描看看是否有異常的Wi-Fi訊號。
tip(n.)訣竅、小費reflect(v.)反射、反省scan(v.)掃描

📚 重點單字片語

hidden(adj)
隱藏的/concealed(adj.)隱藏的
visible(adj.)
看得見的
shocking(adj.)
令人驚訝的
chain(n.)
連鎖店、鎖鏈
key chain
鑰匙圈
chain store
連鎖店
cosmetic surgery
整形手術
microplastic surgery
微整形
concern(n.)
憂慮/concerned(adj.)擔憂的
concerning(prep.)
關於(adj.)令人擔憂的/regarding(prep.)關於
raise red flags
引起警覺
pinhole camera
針孔攝影機
spy camera
監視攝影機
surveillance device
監控設備
branch(n.)
分店
contour line
輪廓線
device(n.)
裝置
equipment(n.)
設備
detect(v.)
偵測
discover(v.)
發現
cover(v.)
覆蓋、遮蓋/uncover(v.)揭露
prosecute(v.)
起訴
prosecute sb. for N./ V-ing
因為~而起訴某人
detain(v.)
拘留、羈押
arrest sb. temporarily
暫時逮捕某人
violation(n.)
違反
privacy(n.)
隱私
question(v.)
詢問
betray(v.)
背叛、暴露
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習