
溫水加鹽巴
Johnny has just come back to the office after a meeting with a customer.
強尼在與客戶碰面,剛剛才回到辦公室。
just(adv.)剛剛,剛才office(n.)辦公室meeting(n.)會面,見面customer(n.)客戶,顧客
Sophie: Hey, you’re not looking well. Is everything alright?
蘇菲:嘿!你看起來不太好,一切還好吧?
everything(pron.)所有事物,一切
Johnny: No, I feel terrible. We stood by the road and talked for nearly two hours. I feel dizzy.
強尼:不,我糟透了。我們在站在路邊說話將近兩個鐘頭,我覺得頭好暈。
terrible(adj.)糟糕的,糟透的by(prep.)在…旁邊nearly(adv.)將近,幾乎dizzy(adj.)頭暈目眩的,眼花撩亂的
Sophie: Why didn’t you go sit in a café or a convenience store? Have you drunk any water?
蘇菲:你們怎麼不去咖啡店或便利商店坐?你有喝水嗎?
convenience(n.)方便,便利
Johnny: Nope, because my customer thought it would only take us about half an hour.
強尼:沒有。因為我的客戶以為只要花半小時就會結束。
nope(adv.)不,不是would(aux.)將,會only(adv.)僅,只有take(v.)花費half(n.)一半
Sophie: Oh my goodness! That’s ridiculous. I think you’ve probably got heatstroke.
蘇菲:我的天!那真荒唐。我想你可能中暑了。
goodness(excl.)天哪,哎呀ridiculous(adj.)荒唐的,愚蠢的,可笑的probably(adv.)可能
Johnny: I think so, too. I need to cool myself down. Let me drink some iced water first.
強尼:我也這麼覺得。我會試著讓身體溫度冷卻下來,讓我先喝些冰水吧!
so(adv.)這樣,如此cool(v.)使冷卻,使涼爽myself(pron.)我自己iced(adj.)冰鎮的,加冰的
Sophie: Oh, no. You should slowly drink room temperature water. It’s even better if you put some salt into the water. Watermelon is good, too.
蘇菲:噢不!你應該要慢慢喝常溫水。水裡放些鹽巴更好,西瓜也很好。
should(aux.)應該slowly(adv.)緩慢地temperature(n.)溫度even(adv.)甚至更,愈加if(conj.)假如,如果salt(n.)鹽into(prep.)進入,到…裡面watermelon(n.)西瓜
Johnny: I see. Is it okay to take a cold shower?
強尼:我知道了,洗冷水澡可以嗎?
see(v.)了解,知道take(v.)(視名詞而定)
Sophie: If you sweat a lot, you should dry yourself first. Then, splash a little cold water on your body. After your body gets used to the temperature, you can take a cold shower.
蘇菲:如果你留很多汗,你應該先把自己弄乾。接著,潑一些冷水在身上。等身體適應溫度之後,就可以洗冷水澡了。
sweat(v.)流汗dry(v.)弄乾,使變乾splash(v.)潑,灑get used to習慣
Johnny: Amazing! I’ll do exactly what you said. Thanks!
強尼:太好了!我會完全按照妳說的去做!謝啦!
amazing(adj.)非常好exactly(adv.)確切地,完全準確地