看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

He Gets Away with Murder

偏心的老闆

播放內容:
He Gets Away with Murder
賽門的免死金牌
Joseph and Jessie are at work.
約瑟夫和潔西正在工作。
Joseph: Hi Jessie, can you help me fill out these reports?
約瑟夫:嗨,潔西,妳能幫助我填寫這些報告嗎?
fill out填寫report(n.)報告、報導
Jessie: Why? Didn’t Simon do that yesterday?
潔西:為什麼呢?昨天賽門不是做好了嗎?
Joseph: He was supposed to, but he didn’t turn up for work again.
約瑟夫:他是應該做好,但他又沒來上班了。
suppose(v.)認為可能turn up出現、到場
Jessie: Again? And the boss hasn’t talked to him?
潔西:又?而老闆都沒跟他聊過?
boss(n.)老闆、上司
Joseph: No, haven’t you noticed? The boss loves him. Simon gets away with murder.
約瑟夫:沒有,妳沒注意到嗎?老闆愛她耶!賽門做不好的事都可以免於責難。
notice(v.)注意到、感覺到
Jessie: Whoa, he hasn’t killed anyone.
潔西:等等,他沒有殺任何人啊!
whoa(excl.)且慢、慢點kill(v.)殺死anyone(pron.)任何人
Joseph: No, that’s not what I mean. I mean he can do whatever he wants, but nothing bad ever happens to him.
約瑟夫:那不是我的意思;我意思是他可以做任何他想做的事,但卻沒有不好的事會發生在他身上。
mean(v.)意思是whatever(pron.)無論什麼、任何事物nothing(pron.)沒有事情ever(adv.)從來happen(v.)發生
Jessie: Well he certainly gets away with not doing any work around here.
潔西:他在這裡不做工作也能安然無恙!
certainly(adv.)當然around(prep.)四處、周圍
Joseph: Right, I came here to do one job, not two! Anyway, can you help me with these reports?
約瑟夫:是啊,我來這裡是要做一份工作的,不是兩份!對了,這份報告妳可以幫我嗎?
right(excl.)對、好、行anyway(adv.)對了、無論如何、反正
Jessie: Sure, but we need to talk to the boss. Simon can’t get away with this forever!
潔西:當然,但我們需要先和老闆談談;賽門不能老是可以這樣。
sure(adv.)當然forever(adv.)永遠、老是

📚 重點單字片語

get away with murder
被縱容做錯事、做壞事而不受指責
fill out
填寫
report(n.)
報告、報導
suppose(v.)
認為可能
turn up
出現、到場
boss(n.)
老闆、上司
notice(v.)
注意到、感覺到
whoa(excl.)
且慢、慢點
kill(v.)
殺死
anyone(pron.)
任何人
mean(v.)
意思是
whatever(pron.)
無論什麼、任何事物
nothing(pron.)
沒有事情
ever(adv.)
從來
happen(v.)
發生
certainly(adv.)
當然
around(prep.)
四處、周圍
right(excl.)
對、好、行
anyway(adv.)
對了、無論如何、反正
sure(adv.)
當然
forever(adv.)
永遠、老是
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習