
專訪理財Youtuber Selena
The job market has been turbulent, which, obviously, directly impacts the income of the overall labor force. From day-to-day it can be a struggle to survive, let alone live the life we want.
現下就業環境動盪,直接衝擊勞工的收入來源,生存與生活往往兩難,
turbulent(adj.)騷亂的、動盪的turbulence(n.)亂流;動盪;動亂let alone更不用說=not to mention
According to a job search website survey last year, only 36% of workers said that they can live within their means; 25% of workers noted that their income is “not enough to make ends meet.”
根據去年一份求職網站調查,僅有三成六成年勞工表示自己每月的收入大於支出,有兩成五勞工指出自己每月的財務狀況為「入不敷出」,
live within their means量入為出;收入大於支出live beyond their means支出大於收入;入不敷出make (both) ends meet使收支相抵; 收支平衡
31-year-old Selena was once a spendthrift with no concept of financial management or savings. Every month’s salary was gone as fast as it came.
31歲的Selena也曾是享樂月光族,沒有理財與儲蓄概念,每個月的薪水花到見底,
spendthrift(n.)揮霍的人=big spenderfinancial management理財規劃
After going abroad, she realized that she didn’t have enough savings to extend her stay and work in the United States. This experience made her aware that, “If you aren’t economically independent, you will miss out on many opportunities.”
直到出國工作後,沒能獲得補助得以延續在美國的工作,這件事讓她徹底領悟出一個道理:「自己若沒有獨立的經濟能力,就會失去許多選擇。」
economically independent經濟獨立=financially independentmiss out (on)錯失
(機會等)
After returning home, Selena moved past this setback and began to research financial management. She took a financial management course and read many books on money management.
失之東隅,收之桑榆,回國後的Selena發憤研究理財相關的知識,包括到處去上理財課程與大量閱讀理財書,
move past this setback~克服挫折、障礙=get over this setback=overcome this setback
With her research under her belt, she decided to launch her own YouTube channel, with “finances for life” as its core concept. Since its establishment in September of 2017, she has gained more than 40,000 subscribers.
累積歸納出一番心得後,Selena動念成立Youtube頻道,以理財生活為核心發展出的各類主題,從2017年9月成立至今,已累積四萬多筆訂閱數。
have~under her belt已經掌握…;已經獲得…subscriber(n.)訂閱者
Selena believes that financial management should be simple, and that young professionals can break bad habits and stick with a good financial plan for the long run. Here are her four painless ways to save money: force yourself to save, develop a habit of tracking your spending, use cash as much as possible and only use credit cards with cash rewards.
Selena認為理財方法要夠簡單,小資族才能突破心魔接納,並持之以恆,例如她分享四種無痛存錢法:強迫自己儲蓄、培養記帳的習慣、盡量使用現金支出,以及善用現金回饋卡。
break bad habits 戒掉壞習慣=quit bad habitsstick with sth.堅持=stick to sth.track your spending記帳cash rewards現金回饋
Fans often ask her how they can become wealthy. Selena responds by saying to become rich, one needs to adjust their mentality towards money first.
Selena也提到粉絲常常會詢問她,如何可以變得有錢,Selena說想要變有錢,要從心態開始調整,
adjust their mentality調整心態
“The first adjustment is delaying pleasure. Only when we make or save extra money can we spend it on some high-priced items. The second rule is to set financial goals so that one’s actions and decisions are consistent with the ultimate goal. Finally, after saving some money, invest in assets and use the income from the investments to purchase what you need.”
「第一個是延遲享樂的心態,例如有賺到或存到多餘的錢,在購買較為高價的東西;第二個則是設定目標,藉此讓行動與決定能夠與目標一致;最後是先存錢買資產,再用資產收益買東西。」
Only when...can we RV…只有在…我們才能…(倒裝句)be consistent with~和…一致=be in line with~asset(n.)資產liability(n.)負債
Selena wishes to achieve financial freedom by the age of 35. However, she has never used financial management as a tool to get rich. On the contrary, she thinks that financial management is more like a lifestyle. “Have a plan when spending money and be willing to save it!” she says.
期許自己能在35歲這年達成財務自由,Selena一直以來不把理財當作致富的工具,反之認為理財更像是一種生活態度:「花錢花得有計畫,存錢存的很甘願!」
on the contrary相反地
She also encourages women to be financially independent, whether or not they are married or in a relationship. Such autonomy will give rise to self-confidence and freedom. “It is absolutely necessary that you can rely on yourself,” Selena cautions women of her generation, as she exudes an air of confidence and belief in herself.
她也鼓勵女性絕對要經濟獨立,無論是否有另外一半皆然,而這樣的自主則會催生自信與自由,「不倚靠他人,絕對是金言玉律。」Selena散發自信篤定的光彩,向同輩女性喊話。
financially independent經濟獨立=economically independentgive rise to~造就…=lead to~exude(v.)明顯地流露;充分顯露(愛、自信、痛苦等)=radiate