
「反潮現象」食物易發霉
Becky and Boris are making breakfast.
貝琪和波利斯正在做早餐。
make(v.)做、製作breakfast(n.)早餐
Becky: Hey, do you want some milk?
貝琪:嘿,你要一些牛奶嗎?
some(det.)一些milk(n.)牛奶、鮮奶
Boris: Sure. Ughhh… This milk smells a bit funny. I think it’s gone off or gone sour.
波利斯:當然好。唉呀……這牛奶聞起來有怪味,我覺得它變質了。
sure(adv.)當然ugh(excl.)啊、哎呀smell(v.)聞起來funny(adj.)奇怪的、難以解釋的go off變質、變壞、腐敗
Becky: Oh, it’s expired! Let me make you some apple juice.
貝琪:天啊,它過期了!我來做蘋果汁吧。
expire(v.)到期、期滿let(v.)讓、允許juice(n.)果汁
Boris: We can have some bread with bacon and eggs. I’ll go fry the eggs and bacon.
波利斯:我們可以吃麵包夾蛋與培根,我來煎蛋和培根。
bread(n.)麵包bacon(n.)培根、燻肉片fry(v.)油煎、油炒、油炸
Becky: This bacon smells funny, too. Do you think it’s gone bad?
貝琪:這培根聞起來也怪怪的,你覺得它壞了嗎?
bad(adj.)腐爛的、變質的
Boris: I think so…… And look at the bread – it’s green on the outside.
波利斯:我是這麼認為…妳看看麵包——外面是綠色的耶。
so(adv.)如此、這樣look(v.)看看、看著green(adj.)綠色的outside(n.)外部、外面
Becky: What? Has it gone bad as well? You know what, let’s go to McDonald’s for breakfast.
貝琪:什麼?它也發霉了?好吧,我們去麥當勞吧!
as well也know(v.)知道
Boris: Yeah, that’s a better idea.
波利斯:是啊,那樣比較好。
yeah(adv.)是、對better(adj.)較好的、更好的idea(n.)主意、想法