看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Harsh Words Kill Daughter-In-Law

言語霸凌逼死媳婦

播放內容:
Harsh Words Kill Daughter-In-Law
我的婆婆殺了我
In August, the suicide of a woman surnamed Chang from Taipei took the public aback.
今年八月,台北市一名張姓女子自殺的消息震驚社會。
suicide(n.)自殺commit a suicidetake sb. aback=令某人大吃一驚;震驚某人
The departed hanged herself in her room after she posted her last words on Facebook titled “My Mother-In-Law Killed Me,” accusing her mother-in-law of threatening her and verbal assault.
死者在臉書寫下《我的婆婆殺了我》為題的遺言,控訴婆婆恐嚇及言語霸凌後便在房內上吊輕生。
departed(adj.)逝世的hang(v.)吊;掛last words遺言accuse(v.)控訴;指控accuse sb. of N or V-ingthreatening(n.)威脅;恐嚇verbal(adj.)語言上的;口頭上的verbal agreementassault(n)(v.)攻擊;侵害
On November 19, a 17-minute audio recording was made public, showing that Chang got into an argument with her mother-in-law over an uncertain issue, according to Media Mirror.
根據《鏡週刊》報導,一支為時17分鐘的錄音在11月19日曝光,錄音內容是張姓女子跟婆婆因不明糾紛起了爭執。
recording(n.)錄影;錄音make sth. public=將某事公開;公諸於世get into an argument with sb. over sth.uncertain(adj.)不確定的
It is reported that the audio was recorded two days before Chang’s death.
據了解,該錄音是在張姓女子輕生前的兩天錄製的。
death(n.)死亡
In the audio, Chang kept apologizing while her mother-in-law was being abusive to her.
張姓女子在錄音裡不斷致歉,而她的婆婆則是對她惡言相向。
apologize(v.)道歉apology(n.)keep V-ingabusive(adj.)辱罵的;惡語的
Being described as “a horrible person,” Chang tried to explain herself but her mother-in-law kept interrupting her throughout the quarrel.
婆婆直言張姓女子「真的很可怕」,她試圖解釋,但她的婆婆在整個過程中一直打斷她的話。
describe A as B=把A形容為Binterrupt(v.)打斷quarrel=argument
Also, Chang’s mother-in-law spoke loudly with a lofty attitude, saying that she was not satisfied with Chang’s insincere apologies.
而且,婆婆高姿態大聲反嗆,說自己不滿媳婦沒誠意的道歉。
lofty(adj.)高的;高尚的;高傲自大的be satisfied with...對~感到滿意insincere(adj.)不真誠的
Although what triggered the argument still remains unclear, Chang said she did not mean to be rude and apologized repeatedly throughout the recording.
儘管糾紛的起因依舊不明,但張姓女子在整段錄音中說她無意頂撞並不斷道歉。
trigger(n.)扳機(v.)引發;引起repeatedly(adv.)重複地;不斷地
Chang’s father criticized the mother-in-law for abusing his daughter verbally after listening to the audio.
張姓女子的父親聽完錄音後,痛批親家母言語霸凌自己的女兒。
criticize(v.)批評;指責criticize sb. for sth.abuse(v.)傷害;虐待;辱罵
Chang’s sister revealed that Chang had been receiving verbal attacks and was treated harshly by her mother-in-law.
張姓女子的妹妹透露,張姓女子長期受到婆婆言語霸凌的折磨與刻薄的對待。
reveal(v.)透露;披露;洩漏attack(n.)(v.)攻擊;傷害treat(v.)對待

📚 重點單字片語

harsh(adj.)
刻薄的;嚴厲的;不近人情的
harsh upbringing
harsh criticism
in-law(n.)
親家;伴侶的家人
daughter-in-law=
媳婦
mother-in-law
岳母或婆婆
bother-in-law
伴侶的兄弟
suicide(n.)
自殺
commit a suicide
take sb. aback=
令某人大吃一驚;震驚某人
departed(adj.)
逝世的
hang(v.)
吊;掛
last words
遺言
accuse(v.)
控訴;指控
accuse sb. of N or V-ing
threatening(n.)
威脅;恐嚇
verbal(adj.)
語言上的;口頭上的
verbal agreement
assault(n)(v.)
攻擊;侵害
recording(n.)
錄影;錄音
make sth. public=
將某事公開;公諸於世
get into an argument with sb. over sth.
uncertain(adj.)
不確定的
death(n.)
死亡
apologize(v.)
道歉
apology(n.)
keep V-ing
abusive(adj.)
辱罵的;惡語的
describe A as B=
把A形容為B
interrupt(v.)
打斷
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習