
19人恐遭非法解僱
On Feb. 20, Taiwan’s Ministry of Labor asked the Taichung City government to investigate layoffs at the Shin Kong Mitsukoshi department store.
台灣勞動部於2月20日要求台中市政府調查新光三越百貨公司的裁員情況。
ask(v.)要求ask sb. to do sth.要求某人做某事ask sb. a favor請某人幫忙ask for sth.要求…request(v.)要求、請求investigate(v.)調查、研究investigation(n.)研究、調查investigator(n.)調查人員look into調查layoff(n.)裁員、解雇get the sack被解雇
A gas explosion occurred there on Feb. 13.
該百貨公司於2月13日發生瓦斯爆炸事故。
explosion(n.)爆炸explode(v.)爆炸occur(v.)發生=happen/take placeit occurred to sb. to VR某人想到做某事
It is reported that 19 workers may have been illegally laid off after the explosion.
據報導,19名員工可能在爆炸後遭非法解僱。
illegally(adv.)非法地、違法地=unlawfullylegally(adv.)合法地=lawfullylay off解雇、裁員
The explosion affected over 4,000 people working at the department store.
這次爆炸影響了超過4,000名在百貨公司工作的員工。
affect(v.)影響、對…發生作用、使感動、假裝、裝作
This number includes both store employees and vendors’ employees.
這個數字包括百貨公司的員工和百貨公司內廠商的員工。
After the explosion, some vendors transferred their employees to other locations, while others continued paying workers during the store’s closure.
爆炸發生後,有些廠商將員工調至其他地點,有些則在百貨公司關閉期間繼續支付工資。
transfer(v.)轉移、調動closure(n.)關閉、結束
Additionally, 14 vendors laid off a total of 28 employees, including the 19 who claim they were illegally dismissed.
此外,14家廠商共裁減了28名員工,其中包括19名表示遭到非法解僱的員工。
dismiss(v.)解雇、開除
According to the MOL, vendors can only lay off workers under specific conditions, such as being forced to close for more than a month.
勞動部指出,廠商只能在特定條件下裁員,例如被迫停業一個月以上。
under...conditions在…條件下condition(n.)條件conditional(adj.)有條件的unconditional(adj.)無條件的specific(adj.)特定的=particular
The MOL said the explosion likely did not meet these conditions.
勞動部表示,這次爆炸事件很可能不符合這些條件。
likely(adv.)可能地
Therefore, the ministry asked the Taichung City government to investigate the layoffs, and they will use the results to determine whether any labor laws were violated.
因此,勞動部要求台中市政府調查這起裁員事件,勞動部將根據調查結果判斷是否有違反勞基法。
as a result因此determine(v.)決定violate(v.)違反violation(n.)違反