看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Google Announces Principles for AI Technology, Promises Not to Make Weapons

Google公布人工智慧不用於武器原則

播放內容:
Google Announces Principles for AI Technology, Promises Not to Make Weapons
止血員工離職潮
On June 7, Google laid out its principles for artificial intelligence, a 1200-word blog post explaining the company’s plans for the research and application of the technology.
6月7日,Google公布了一套人工智慧科技(AI)運用原則,是一篇1200字的部落格文章,解釋公司的AI技術研究與應用計劃。
lay out 詳細說明;解釋=explainapplication(n.)應用程式、應用軟體
Most notably, the post says that the Silicon Valley giant will not use the technology to build weapons or mass surveillance systems.
最值得注意的是,該文章稱Google不會使用AI技術來製造武器或大規模監控系統。
mass(adj.)大規模的surveillance(n.)監視、盯梢
According to AFP, Google CEO Sundar Pichai stressed that the company would not develop AI for use in weapons.
據法新社報導,Google執行長皮蔡強調,公司不會開發用於武器的AI。
stress(v.)強調=highlight=underline=emphasize
One area that Pichai may be referring to is Project Maven, a collaborative project with the US military which has drawn heavy criticism from within Google’s own ranks.
皮蔡所指的領域應該是Maven計畫,這是一個與美國軍方合作的項目,在Google內部引起了強烈的批評。
refer to~提及;所指的是maven(n.)專業;內行collaborative(adj.)合作的draw criticism引發批評rank(n.)位階;排名ranks(n.)(團體或組織的)成員
Over a dozen employees resigned after Google’s involvement in the project leaked in March.
Google參與該計畫的消息在3月份洩露後,造成十多名員工辭職。
involvement(n.) in~涉入;參與leak(v.)外洩;洩漏
Google has decided not to renew its contract for the controversial program, which involved Google helping the US government analyze drone footage using artificial intelligence.
Google已決定不再續約合作這個爭議性的計劃,其內容涉及協助美國政府使用人工智能分析無人機空拍畫面。
renew its contract續約controversial(adj.)爭議性的involve(v.)涉及;與……有關drone(n.)無人機
However, not everyone is convinced by Pichai’s blog post.
然而,並非每個人都能夠被皮蔡的部落格文章給說服。
be convinced by~被…說服;信服於…convince(v.)(以理)說服、使信服persuade(v.)(以情)說服
Critics have noted that the guidelines are far too abstract and give no clear indication as to how they would be put into place.
批評者指出,這些指導方針太過抽象,且並未明確說明它們將如何實行。
critic(n.)批評者skeptic(n.)持懷疑論者guideline(n.)指導方針;指導原則;準則abstract(adj.)抽象的、空泛的、空洞的concrete(adj.)具體的put into place實施=carry out
Google says that it feels a “deep responsibility” to develop artificial intelligence in a way that is beneficial to society.
Google表示,他們認為自己有強烈使命感,以對社會有益的方式開發人工智慧。
be beneficial to~對…有益的=be good for~
Notably, the technology has been used to reduce wildfires, assist livestock farmers and diagnose cancer.
值得注意的是,AI技術已被用於減少野火、協助飼養牲畜的農民和診斷癌症。
assist(v.)協助diagnose(v.)診斷
But it has also been confirmed that AI teams will continue to work with the military.
但Google證實,AI團隊將繼續與軍方合作。
confirm(v.)證實the military 軍方
Pichai adds, “These collaborations are important and we’ll actively look for more ways to augment the critical work of these organizations and keep service members and civilians safe.”
皮蔡補充道:「這些合作非常重要,我們將積極尋找更多方法來加強這些組織的關鍵工作,保障軍人和平民們的安全。」
collaboration(n.)合作=cooperationcollaborate(v.)合作=cooperateaugment(v.)提高、增強、增大=strengthen

📚 重點單字片語

principle(n.)
原理、原則
AI= artificial intelligence
人工智慧
lay out
詳細說明;解釋=explain
application(n.)
應用程式、應用軟體
mass(adj.)
大規模的
surveillance(n.)
監視、盯梢
stress(v.)
強調=highlight=underline=emphasize
refer to~
提及;所指的是
maven(n.)
專業;內行
collaborative(adj.)
合作的
draw criticism
引發批評
rank(n.)
位階;排名
ranks(n.)(
團體或組織的)成員
involvement(n.) in~
涉入;參與
leak(v.)
外洩;洩漏
renew its contract
續約
controversial(adj.)
爭議性的
involve(v.)
涉及;與……有關
drone(n.)
無人機
be convinced by~
被…說服;信服於…
convince(v.)(
以理)說服、使信服
persuade(v.)(
以情)說服
critic(n.)
批評者
skeptic(n.)
持懷疑論者
guideline(n.)
指導方針;指導原則;準則
abstract(adj.)
抽象的、空泛的、空洞的
concrete(adj.)
具體的
put into place
實施=carry out
be beneficial to~
對…有益的=be good for~
assist(v.)
協助
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習