
對抗微軟ChatGPT
Google unveiled plans on February 6 to launch its own AI chatbot Bard in order to compete with tech rival Microsoft’s anticipated use of ChatGPT.
谷歌於2月6日宣布推出自己的人工智慧(AI)聊天機器人巴德(Bard)的計劃,以與微軟預期使用的ChatGPT競爭。
unveil(v.)揭開、公布=announce=revealcompete with…與…競爭rival(n.)敵人;對手competitor(n.)競爭者opponent(n.)對手
This comes after Google announced a “code red” warning in December followed by several emergency meetings including the top company brass to develop a plan to counter ChatGPT’s growing threat to the company’s near monopoly of the internet search market.
此前,谷歌在去年12月宣布了「紅色代號」警告,隨後召開了幾次緊急會議,與會者包括谷歌公司高層,制定計劃,以應對ChatGPT對由谷歌近乎壟斷的網路搜尋市場,所帶來日益增長的威脅。
code(n.)密碼;代碼(v.)編寫程式、編程Morse Code摩斯密碼brass(n.)黃銅、銅管樂器top brass高層;(尤指)高級軍官counter(v.)對抗;反擊monopoly(n.)壟斷;專賣;獨佔Monopoly(n.)大富翁
In addition to possibly disrupting Google’s business, artificial intelligence is being hailed as a tool for revolutionizing the way that consumers search for information.
除了可能擾亂谷歌的業務之外,人工智慧還被譽為徹底改變消費者搜尋資訊方式的工具。
artificial intelligence人工智慧=AIbe hailed as…被讚揚、譽為...revolutionize(v.)使發生革命性劇變、在⋯⋯方面引起突破性變革=change sth. drastically
ChatGPT, which was developed by OpenAI, is the Microsoft-backed entry into “generative AI” that can “create prose or other content on command and free up white-collar workers’ time.”
ChatGPT由OpenAI開發,是受微軟支持進入「生成式AI」的入口,可以「根據指令創作散文或其他內容,為白領工作者省下時間。」
generative AI生成式人工智慧on command按照指令free up釋放
ChatGPT experienced “explosive growth” following the release of its newest version on November 30, reporting 57 million unique visitors in the first month.
ChatGPT於11月30日發布最新版本之後,經歷了「爆炸式成長」,第一個月的不重複訪客達到了5,700萬。
explosive growth爆炸性的成長unique visitors(網站)不重複訪客、獨立訪客
Given the astounding popularity of ChatGPT, it has the potential to outpace TikTok in terms of adoption.
鑑於ChatGPT一鳴驚人,有可能在採用方面超過抖音。
astounding(adj.)令人震驚的、使人驚駭的=amazing=astonishing=surprisingoutpace(v.)(速度上)超過、比⋯⋯更快
CEO of Google and its parent company Alphabet, Sundar Pichai, said in a statement that the chatbot’s “conversational AI service” will be user-tested and publicly released sometime in the near future.
谷歌及其母公司Alphabet的執行長皮查伊在一份聲明中表示,Bard聊天機器人的「對話式AI服務」將在不久的將來進行使用者測試,並公開發布。
parent company母公司subsidiary子公司
Pichai also noted that Google will be adding “AI features to its search engine that synthesize material for complex queries,” but a timeline has yet to be released for this.
皮查伊還指出,谷歌將「為其搜尋引擎新增人工智慧功能,為複雜查詢合成材料。但尚未公佈具體時間表。
query(n.)查詢
Google is hoping to differentiate Bard from ChatGPT by seeking “to combine the breadth of the world’s knowledge with the power, intelligence and creativity” of the company’s own AI model called LaMDA.
谷歌希望藉由尋求「將世界知識的廣度與自家LaMDA AI模型的運算力、智能和創造力相結合」,從而在Bard與ChatGPT之間做差異化。
differentiate A from B辨別、區別=distinguish A from B
Although the exact ways that Bard’s functionality will differ from that of ChatGPT remain unclear, Google is hoping that by using LaMDA, which “requires less computing power,” it will be able to serve more users than ChatGPT.
儘管Bard的功能與ChatGPT的確切不同之處尚不清楚,但谷歌希望透過使用「需要較少計算能力」的LaMDA,能夠服務比ChatGPT更多的使用者。
functionality(n.)(軟體)功能、特色computing power計算、運算能力
Not to be outdone, Microsoft has already hinted at plans “to imbue AI into all of its products,” with a formal announcement forthcoming—setting the stage for what appears to be a Silicon Valley showdown.
而微軟也不甘示弱,已經暗示計劃「將AI融入其所有產品」,並即將發布正式聲明——為看似矽谷的大對決佈局。
not to be outdone 不甘示弱、不讓對手專美於前imbue(v.)使充滿、灌輸、灌注set the stage for為...提供舞台;為 ... 創造條件showdown(n.)攤牌、最後的勝負對決