看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Good Food Can Improve Workers’ Health and Their Motivation

吃好士氣高

播放內容:
Good Food Can Improve Workers’ Health and Their Motivation
抓住員工的胃
Senior manager Adam is chatting with Daphne, the owner of a catering company.
高階經理亞當正在和外燴公司老闆達芬妮聊天。
catering (n.)外燴、餐飲服務
Adam: Great menu today: Hunan-style gingered pork spare ribs and Cantonese-style crispy duck. The options are so much better since the new catering company took over.
亞當:今天的菜單不錯:湖南薑汁豬肋排和廣東脆皮烤鴨。自從新的外燴公司接手後菜色真是好多了。
since(conj.)自從take over接管;接手
Daphne: Well, thank you. That’s a great compliment to us and I’m glad you’re enjoying the meals.
達芬妮:嗯,謝謝你,這麼肯定我們,很高興你喜歡這些餐點。
compliment(n.)讚美
Adam: Oh, do you work for the catering company?
亞當:噢,你是這家外燴公司的員工嗎?
Daphne: I certainly do. I actually run the business. We understand that companies view meals as a way to attract and retain employees.
達芬妮:沒錯,事實上我是外燴工司的老闆,我們了解到公司認為員工餐是吸引、留住員工的方法之一。
view….as…把…視作…=see…as…=regard…asretain(v.)保留、保有、保持
Adam: Well I can see that’s certainly the case for many workers here. Our CEO believes that a good meal not only promotes the staff’s health and wellbeing, but also ensures high motivation levels....
亞當:沒錯,對我們這的員工來說的確是這樣。我們執行長認為好的一餐不僅可以促進員工的健康和幸福,也能夠激勵員工⋯⋯
the case 是那樣;是那麼回事well-being幸福;安康
Daphne: That’s right. More and more employers nowadays are committed to providing their employees a balanced, nutritious diet. In the past, food service was low, and almost no healthy food was available. I heard that one company used three-day-old vegetables and gutter oil.
達芬妮:沒錯,現在有越來越多老闆致力提供員工均衡、營養的飲食。以前餐飲服務水準低,而且幾乎沒有健康的食物,我還聽說有家公司還會用放了三天的蔬菜和地溝油。
be committed to Ving 致力於…;承諾…nutritious(adj.)營養的gutter oil地溝油
Adam: Shocking. I suppose that this is a very lucrative market for you? There are thousands of workers in this industrial park alone. How did you get into this?
亞當:真是太驚人了。我猜外燴公司的市場應該很大吧?光是這個工業區裡就有幾千名員工了。你是怎麼起家的?
lucrative (adj.)賺錢的、獲利豐厚的industrial park工業區
Daphne: Well, since you ask: I was in restaurants before. Then I started catering for local schools and businesses. One day a business asked me to take over their canteen.
達芬妮:嗯,既然你問了我就說吧:我以前在餐廳工作。然後我開始替當地的學校和企業做外燴。有天其中一家公司就要我接手他們的員工餐廳。
since you ask既然你問了我就說吧canteen(n.)食堂;餐廳cafeteria(n.)學生餐廳或員工餐廳
Adam: I see. Well thanks to you, I’m now enjoying good meals every day!
亞當:原來如此,還好有你,我現在每天都有好的餐點吃!
thanks to 因為;幸好有…

📚 重點單字片語

motivation(n.)
動機、誘因、積極性
boost morale
提振士氣
catering (n.)
外燴、餐飲服務
since(conj.)
自從
take over
接管;接手
compliment(n.)
讚美
view….as…
把…視作…=see…as…=regard…as
retain(v.)
保留、保有、保持
the case
是那樣;是那麼回事
well-being
幸福;安康
be committed to Ving
致力於…;承諾…
nutritious(adj.)
營養的
gutter oil
地溝油
lucrative (adj.)
賺錢的、獲利豐厚的
industrial park
工業區
since you ask
既然你問了我就說吧
canteen(n.)
食堂;餐廳
cafeteria(n.)
學生餐廳或員工餐廳
thanks to
因為;幸好有…
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習