看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Gogoro Teams Up with Yamaha to Take Down Electric Scooter Market

Yamaha與Gogoro兩強結盟

播放內容:
Gogoro Teams Up with Yamaha to Take Down Electric Scooter Market
攻佔國內電動機車市場
From the busiest streets of Taipei to the loneliest rural highways, scooters are everywhere in Taiwan.
從台北最繁忙的街道到杳無人煙的鄉村公路,台灣到處都是摩托車。
With one of the highest densities in the world — 375 of them per square kilometer — the island has been taking steps to reduce the environmental impact of these two-wheeled vehicles.
台灣是世界上機車密度最高的地區之——每平方公里375台——政府已採取措施減少機車對環境影響。
density(n.)密度take steps採取措施=take measuresenvironmental impact環境衝擊
Last week, manufacturers stepped on the accelerator. On September 11, Yamaha Motor announced that they will be working together with Taiwanese e-bike maker Gogoro, to develop a new series of electric scooters.
上週,機車製造商加快了電動機車取代傳統機車的腳步,9月11日,山葉機車宣布將與台灣電動機車製造商Gogoro合作,開發新系列的電動機車。
accelerator(n.)加速器;油門
According to Yamaha, the two companies have already begun making plans for the future arrangement and will sign a contract by the end of the year.
山葉指出,兩家公司已經開始為未來的合作制定計劃,並將在年底前簽約。
Gogoro will manufacture new electric scooters that will be designed by Gogoro and sold under Yamaha.
Gogoro將生產新的電動機車,由Gogoro設計,完成的車輛會由台灣山葉機車通路銷售。
manufacture(v.)生產;製造=producemanufacturer(n.)生產者;製造商design(v.)設計
Both companies have a lot to gain. As the government pushes to rid Taiwan of gas-engine motorbikes and mopeds by 2035, the country’s electric scooter industry is thriving.
兩家公司都將從此合作計畫中獲益,因為政府倡導在2035年前全面淘汰燃油引擎機車,台灣的電動機車業正蓬勃發展著。
rid A of B使A擺脫Bthrive(v.)茁壯成長、興旺、繁榮=flourish=prosper
Official figures say that more than 37,000 e-scooters have been sold in Taiwan so far this year, and the government hopes to push that number up to 200,000 by 2021.
官方數據顯示,今年到目前為止台灣已售出超過3萬7千輛電動機車,政府希望在2021年將這數字將提高到20萬輛。
Gogoro currently holds more than 80 percent of the local market. However, competition is heating up.
Gogoro目前在台市佔率超過8成。 然而,競爭越來越白熱化,
competition(n.)競爭;競賽heat up加熱;越來越激烈=become fiercer
With an increasing number of consumers showing an interest in other market contenders, investors will be curious to see how the Gogoro-Yamaha partnership develops.
隨著越來越多的消費者對其他市場競爭者表現出興趣,想必投資人一定很關心,Gogoro和山葉的合作會如何發展。
contender(n.)競爭者;爭奪者=competitor=rivalcurious(adj.)好奇partnership(n.)合夥關係、夥伴關係

📚 重點單字片語

teams up with~
和…合作=work with~=cooperate with~=collaborate with~
density(n.)
密度
take steps
採取措施=take measures
environmental impact
環境衝擊
accelerator(n.)
加速器;油門
manufacture(v.)
生產;製造=produce
manufacturer(n.)
生產者;製造商
design(v.)
設計
rid A of B
使A擺脫B
thrive(v.)
茁壯成長、興旺、繁榮=flourish=prosper
competition(n.)
競爭;競賽
heat up
加熱;越來越激烈=become fiercer
contender(n.)
競爭者;爭奪者=competitor=rival
curious(adj.)
好奇
partnership(n.)
合夥關係、夥伴關係
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習