看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Glitches in France’s Bastille Day

法國國慶狀況百出

播放內容:
Glitches in France’s Bastille Day
噴射機展示失色的國旗
July 14th is the annual Bastille Day in France.
7月14為法國一年一度的國慶日。
annual(adj.)一年一度的
There is a huge military parade on Paris’s Champs-Elysees Avenue every year.
每年在巴黎的香榭麗舍大道上都會有盛大的軍隊遊行。
huge(adj.)盛大的military(adj.)軍事的parade(n.)遊行
But this year, some mistakes happened.
但今年出了一些小狀況。
mistake(n.)錯誤happen(v.)發生
It was a bright start of the parade.
遊行的開端非常好。
bright(adj.)明亮的、快樂的start(n.)開始parade(n.)遊行
People were looking forward to the air force jets displaying the colors of the French flag: red, white and blue.
大家期待著空軍噴射機展示出法國國旗的顏色:紅、白、藍。
look forward to期待air force空軍jet(n.)噴射機display(v.)展示color(n.)顏色flag(n.)旗子
However, they somehow put the canisters in the wrong place and showed red, white, blue and then red again.
但是表演方可能將顏色罐的位子放錯,最後呈現出了紅、白、藍,接著又出現紅。
somehow(adv.)不知什麼原因put(v.)放置canister(n.)金屬罐wrong(adj.)錯誤的place(n.)地方show(v.)展示
Later, two police motorcycles crashed during a demonstration.
接著,兩位員警的機車在演示中相撞。
police(n.)警察motorcycle(n.)摩托車crash(v.)撞壞during(prep.)在⋯⋯期間demonstration(n.)演示
President Macron can only kept clapping as the two police officers tried to lift their heavy bikes.
當兩位員警試著將重機抬起來時,法國總統馬克隆只能繼續鼓掌。
president(n.)總統keep(v.)持續clap(v.)拍手police officer員警try(v.)試圖lift(v.)抬heavy(adj.)重的bike(n.)摩托車、腳踏車

📚 重點單字片語

glitch(n.)
小錯誤、小毛病
annual(adj.)
一年一度的
huge(adj.)
盛大的
military(adj.)
軍事的
parade(n.)
遊行
mistake(n.)
錯誤
happen(v.)
發生
bright(adj.)
明亮的、快樂的
start(n.)
開始
look forward to
期待
air force
空軍
jet(n.)
噴射機
display(v.)
展示
color(n.)
顏色
flag(n.)
旗子
somehow(adv.)
不知什麼原因
put(v.)
放置
canister(n.)
金屬罐
wrong(adj.)
錯誤的
place(n.)
地方
show(v.)
展示
police(n.)
警察
motorcycle(n.)
摩托車
crash(v.)
撞壞
during(prep.)
在⋯⋯期間
demonstration(n.)
演示
president(n.)
總統
keep(v.)
持續
clap(v.)
拍手
police officer
員警
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習