
難以領教的滋味
Peter and Susan are roommates. Peter is an American. It is Saturday morning, and Susan is in the kitchen.
彼得和蘇珊是室友,彼得是美國人。現在是星期六早上,蘇珊在廚房裡。
roommate(n.)室友American(n.)美國人
Peter: Good morning, Susan. What are you making?
彼得:早安,蘇珊,你在做什麼?
good morning早安be動詞+Ving=現在進行式
Susan: I am making a pizza for my sister. Today is her birthday, and she is coming over for lunch.
蘇珊:我在為我姊姊做披薩,今天是她的生日,她要過來吃午餐。
come over順道來訪
Peter: How nice of you. Hold on! What are these black slimy things on top of the pizza?
彼得:你真好呀,等等!披薩上面這些黑色黏糊糊的東西是什麼?
How nice of you.=What a nice person you are.表讚嘆hold on等一下slimy(adj.)黏滑的top(n.)頂端、上面
Susan: These are century eggs. They are a very unique food in Taiwan.
蘇珊:這些是皮蛋,他們是臺灣非常獨特的食物。
century(n.)一百年、世紀unique(adj.)獨特的
Peter: Eww! Is it a joke?
彼得:好噁心啊!這是玩笑嗎?
joke(n.)玩笑
Susan: No, I am serious. We both love century eggs. I want to give it a try and eat them on a pizza.
蘇珊:不,我是認真的,我們兩個都很愛皮蛋,我想試試看在披薩上吃到皮蛋。
serious(adj.)認真的、嚴肅的
Peter: I still can’t believe you are going to add them on your pizza. But…it is only 10:30. You still have time to order some takeout if you change your mind.
彼得:我還是不敢相信你要把這東西加在披薩上,但是,現在才10點半,如果你改變主意的話,你還有時間去叫外賣。
I can’t believe…我不敢相信⋯add(v.)加入order(v.)點菜、訂購takeout(n.)外帶食物change one’s mind改變主意
Susan: Come on. Have a little faith in me. It’s going to be great.
蘇珊:拜託,對我有點信心吧,一定會很棒的。
faith(n.)信念