
越在意越笨拙
Kevin and Jody are classmates. They are in the middle of a conversation.
凱文和裘蒂是同學,他們正在談話。
in the middle of sth.在⋯的中途conversation(n.)談話
Jody: Why are you getting mad at me? Did I do anything wrong?
裘蒂:你為什麼對我生氣?我做錯了什麼嗎?
be mad at sb.對某人發脾氣
Kevin: I’m sorry. I got up on the wrong side of the bed.
凱文:對不起啦,我心情不好。
get up on the wrong side of the bed心情不好
Jody: What’s the matter?
裘蒂:怎麼了?
Kevin: You know I have a crush on Sarah, right? I really hope she’ll be attracted to me. But the more I want to impress her, the clumsier I become when I talk to her. And I always end up making a fool of myself.
凱文:你知道我喜歡莎拉吧?我真的很希望她會被我吸引,但是我越想給她留下好印象,我跟她講話時就變得越笨拙,而我最後總是讓自己出盡洋相。
have a crush on sb.喜歡、著迷某人attract(v.)吸引impress(v.)留下好印象clumsy(adj.)笨拙的end up以⋯終結make a fool of sb.愚弄某人、讓某人出醜
Jody: Oh, go easy on yourself.
裘蒂:你要放輕鬆點。
go easy on sb.對某人不要太嚴苛;go easy on sth.少量地用某物
Kevin: It’s easier said than done.
凱文:說來容易做來難呀!
It’s easier said than done.說比作容易
Jody: Or you can practice what you want to say to her. The more you practice, the more confident you will be. Well, why don’t you practice on me?
裘蒂:或是你可以練習想對她說的話,你越練習,就會越有自信。要不你拿我來做練習?
practice(v.)練習confident(adj.)有信心的、自信的
Kevin: No way! That’s embarrassing!
凱文:才不要!太尷尬了!
embarrassing(adj.)令人尷尬的
Jody: Come on. You’ve got nothing to lose anyway. Let me be your love coach.
裘蒂:不會啦,反正你也沒什麼好損失的,讓我來當你的愛情顧問吧!
have nothing to lose沒什麼好損失的coach(n.)教練