
冬日肌膚保養秘訣
Martha is getting ready for her South Korea trip and seeking some skin advice from Benson, her dermatologist friend.
瑪莎正在為她即將到來的南韓之行做準備,並向她的皮膚科醫生朋友班森尋求一些皮膚方面的建議。
seek(v.)尋找、尋求advice(n.)建議advise(v.)建議dermatologist(n.)皮膚科醫生dermatology(n.)皮膚學
Martha: Benson, I’m off to South Korea soon, and I heard it can get very cold and dry. Any tips for my skin?
瑪莎:班森,我馬上就要去南韓了,聽說那裡的天氣很冷又乾燥。有什麼保養皮膚的建議嗎?
be off to…動身前往tip(n.)(v.)指點、指導、小費、給予小費
Benson: Absolutely, Martha! The cold weather can damage your skin. I would suggest avoiding hot showers. Use warm water instead and keep it short. Also, use a gentle, fragrance-free cleanser.
班森:當然有,瑪莎!寒冷的天氣會對皮膚造成傷害。我建議不要洗熱水澡,用溫水代替,而且時間要短。此外,還要使用溫和、無香料的洗面乳。
damage(v.)傷害、破壞=harmavoid(v.)避免instead of…而不是gentle(adj.)溫和的、溫柔的fragrance(n.)香氛、香料facial soap洗面皂facial scrub臉部磨砂膏makeup remover卸妝產品
Martha: Got it. What about lotion?
瑪莎:明白了。那乳液呢?
lotion(n.)乳液
Benson: Forget the lotion, and go for cream for better results. Apply it right after drying off. Look for products with jojoba oil or glycerin.
班森:別用乳液了,選擇乳霜效果更好。在擦乾後立即塗抹,尋找含有荷荷巴油或甘油的產品。
go for選擇=choosecream(n.)乳霜apply(v.)塗、敷、應用
Martha: Great advice! I’ll give it a shot. If my skin doesn’t get better, I’ll see you after I come back, right?
瑪莎:好建議!我會試試看。如果我的皮膚沒有好轉,我回來後再找你,對嗎?
give sth. a shot 試試看=give sth. a try
Benson: Exactly, Martha. If these tips don’t work, I can help you figure out the best solution for your skin. Have a safe trip!
班森:沒錯,瑪莎。如果這些建議沒有效果,我可以幫你找到最適合你皮膚的解決方案。祝你旅途平安!
figure out 想出、弄清楚solution(n.)解決方案solution to the problem問題的解決方案