
自己想像出來的
If your loved one has constantly said to you things like “it’s just in your head” or “you’re being overly sensitive,” be aware that you might be experiencing gaslighting.
若你所愛的人總是對你說「那都是你自己想像出來的」或「你真的太敏感了」之類的話,小心你可能正在經歷煤氣燈效應。
sensitive(adj.)敏感的aware(adj.)意識到的
The term “gaslighting” derives from the 1938 play and 1944 film “Gaslight.”
「煤氣燈」一詞取自1938年的舞台劇與1944年的改編電影《煤氣燈下》。
derive(v.)取得
The story tells of a husband manipulating his wife into thinking she is mentally ill by dimming their gas lights and telling her that she is hallucinating.
劇中,丈夫以調暗煤氣燈的方式操縱妻子,讓她覺得自己精神有問題,並告訴妻子她產生了幻覺。
manipulate(v.)操縱dim(v.)降低亮度;(使)變暗hallucinate(v.)產生幻覺
Gaslighting is a form of manipulation that occurs in abusive relationships.
煤氣燈效應是一種操縱他人的手段,常見於虐待關係中,
abusive(adj.)惡語的;辱罵的
It refers to an instance where a manipulator is trying to get someone to question their memories, perceptions or judgment.
操縱者試圖讓他人懷疑自己的記憶、認知或判斷。
question(v.)懷疑
Gaslighting comes in many forms, including denial, lying, use of negative stereotypes, withholding in communication, belittling, shifting blame, etc.
操縱的方式很多,包括加以否定、說謊、利用負面的刻板印象、拒絕溝通、貶損與轉移咎責等。
withhold(v.)拒絕belittle(v.)貶低;輕視
That way, the abuser gains the power to control and influence the victim.
加害者透過這些方式取得掌控權進而控制及影響受害者。
influence(v.)影響
Gaslighting is not uncommon, and it may not be intentional or malicious.
煤氣燈效應並不罕見,也不見得全都是有意或惡意的。
uncommon(adj.)不常見的intentional(adj.)有意的;故意的
However, most victims may not be conscious of being manipulated.
不過,多數受害者可能沒意識到自己被操縱,
be conscious of=意識到;覺察到
Sometimes, they may even consider the abusive behaviors to be common and normal.
有時甚至會認為這種施虐行為是普遍且正常的。
The victims tend to hold back their feelings, taking the abuse and humiliation from the manipulator.
受害者往往會壓抑情緒,忍受操縱者的虐待與羞辱,
hold back=壓抑humiliation(n.)羞辱
They can end up in a cycle where they are unable to get out of the toxic relationship or seek outside help.
最終陷入無法脫離有毒關係或對外求援的循環之中。
toxic(adj.)有毒的