
舒適居家夢碎?
Abe and Sandy work at a furniture store. They are having a conversation.
亞伯和珊蒂在家具店工作。他們正在對話。
Sandy: Hey, did you see the news? GAGU Furniture just shut down!
珊蒂:嘿,你有看到新聞嗎?家谷家具突然停業了!
shut down停業 、 倒閉、(機器、電腦)關閉
Abe: GAGU… remind me, what furniture did they sell?
亞伯:家谷?提醒我一下,他們是賣什麼家具的?
remind(v.)提醒remind sb. to VR提醒某人去做/remind sb. of…讓某人想起~
Sandy: They sold sofas, mattresses, chairs, tables — lots of home furniture. They even did full interior design for young buyers.
珊蒂:他們賣沙發、床墊、椅子、桌子——各種居家家具。他們還幫年輕客人做整套室內設計。
sell out售罄sell for…以~價格售出interior(adj.)室內的/exterior(adj.)外部的、外面的design(n.)設計
Abe: Wow, sounds like a good full service model.
亞伯:哇,聽起來是很完整的服務模式啊。
customer service客服military service兵役service charge服務費
Sandy: Right, which makes this closure even more shocking. Workers heard nothing — no July pay, now forced into unpaid leave.
珊蒂:沒錯,所以他們突然停業真的很令人震驚。員工一點消息都沒收到,七月薪水也沒拿到,現在還被放無薪假。
shocking(adj.)令人震驚的pay(n.)薪水/regular pay固定薪水monthly salary月薪hourly wage時薪unpaid leave無薪假
Abe: And customers? People who bought furniture?
亞伯:那客人呢?有買家具的人怎麼辦?
Sandy: Customers are stuck too. Many ordered but got no delivery, and are waiting for refunds or updates.
珊蒂:客人也很慘。很多人下單了卻沒收到貨,現在還在等退費或消息。
stuck(adj.)卡住的、困住的delivery(n.)運送、送貨deliver(v.)遞送、傳遞/deliver sth. to…把某物傳送到~refund(n.)退款
Abe: That’s rough. Hope the staff and customers get some help soon.
亞伯:好慘喔。希望員工和顧客都能早點獲得幫助。
rough(adj.)艱難的rough time艱難的時期
Sandy: Same. It’s such a mess for a brand that sold so much home comfort.
珊蒂:我也這麼想。這家公司以前明明是在賣居家溫暖的,現在卻一團亂。
brand image品牌形象comfort(n.)舒適