
門票秒殺
Brian and Mina are friends. They are having a conversation.
布萊恩和米娜是朋友。他們正在對話。
Mina: Hey! Did you try to buy tickets for G-DRAGON’s concert?
米娜:嘿!你有試著買G-DRAGON演唱會的票嗎?
Brian: Yes, I did! But they were all sold out in seconds!
布萊恩:有啊!但票一下子就賣完了!
sell out銷售一空、售罄sell-out(adj.)銷售一空的in seconds在幾秒鐘內、很快地snap up迅速搶購
Mina: I know! Everyone was so excited. But guess what? They just added another show on July 11!
米娜:對呀!大家都超興奮的。但你猜怎樣?他們剛宣布加場,7月11日還會多開一場!
add(v.)加、添加add…to …把…加到…add+數字+to+數字:表示數學加法
Brian: Really? That’s great news! When can we buy tickets?
布萊恩:真的嗎?太棒了!我們什麼時候可以買票?
Mina: People can buy them on June 4 at 1 p.m. But if you want to book them early, there’s a special time on June 3 at 10 a.m.
米娜:一般購票時間是6月4日下午1點。如果想搶先買,可以在6月3日早上10點。
book(v.)預定、預約、安排
Brian: Awesome. I’ll set a reminder. But where should I buy the tickets?
布萊恩:太好了。我會設提醒的。但我要去哪裡買票?
reminder(n.)提醒remind(v.)提醒remind sb. of…提醒某人想起…remind sb. to VR提醒某人去做
Mina: Only from the official website. Don’t trust other places or online rumors.
米娜:只能在官方網站買。不要相信其他地方或網路上的謠言。
official(adj.)官方的、正式的browse a website瀏覽網站rumor(n.)謠言
Brian: Got it. Oh, and is it real-name only?
布萊恩:明白了。對了,這次是實名制嗎?
實名制real-name system
Mina: Yes. And you can only change the name or the ID number once — not both.
米娜:對。而且你只能更改姓名或證號其中一個,只能改一次,而且不能兩個都改。
ID= identity card身分證identification(n.)身分證明文件
Brian: Thanks for the info! I really hope we can go!
布萊恩:謝謝你告訴我這些資訊!希望我們能一起去看!