
穆罕默德諷刺漫畫
A secondary school teacher was killed on his way home in a Paris suburb after he showed a cartoon of the Prophet Muhammad to students.
巴黎郊區一位中學老師在回家途中遭人殺害,原因是他在課堂上向學生展示先知穆罕默德的漫畫。
prophet(n.)預言家;先知
Samuel Paty, 47, who taught history and geography at a school near Paris, was murdered on October 16 by Abdoullakh Anzorov, an 18-year-old man of Chechen origin.
47歲的塞繆爾·帕蒂在巴黎附近的一所學校擔任歷史和地理老師,10月16日遭18歲的車臣籍男子阿卜杜拉赫謀殺。
origin(n.)出生地
Earlier this month, Paty showed his students a cartoon of the Prophet Muhammad from the French satirical newspaper Charlie Hebdo during a class discussion about freedom of speech.
月初,帕蒂在一次關於言論自由的課堂討論中,向學生們展示曾刊登在法國諷刺報紙《查理周刊》上的穆罕默德漫畫。
satirical(adj.)諷刺的、帶諷刺意味的satirical humor帶諷刺意味的幽默a satirical comedy諷刺喜劇freedom of speech言論自由
He reportedly had asked students who might have felt uncomfortable about the cartoon to look away if they wished.
據稱他曾跟學生說,若對漫畫內容感到不舒服,可以把視線移開。
might have V-pp 過去有可能…
After the class, the father of a student posted a video on YouTube calling for the teacher to be fired before filing an official complaint to the police.
課堂結束後,有位學生的父親在YouTube上發布影片,要求解僱該老師,後來他正式向警方報案。
calling for…=and he called for…make or file a complaint to sb. (about sth.) 向…申訴某事
Police said that Abdoullakh had multiple exchanges with the father before he murdered the teacher.
警方說,阿卜杜拉在作案前曾與這位家長多次聯絡。
multiple(n.)倍數(adj.)多次的;多重的exchange(n.)(短暫的)交談;對話
Following the tragic incident, thousands rallied across France to pay respect to the teacher.
慘劇發生後,法國各地有數千人舉行集會向帕蒂老師致敬。
tragic(adj,)悲慘的;哀痛的a tragic mistake造成悲慘後果的錯誤the tragic news of his death他不幸過世的消息rally(n.)(v.)(為表明聲援某主張的)集會、群眾大會a campaign rally選舉造勢活動pay respect to~向…致敬=pay tribute to~=pay homage to~
The hashtags #JeSuisSamuel (I’m Samuel) and #JeSuisProf (I’m a teacher) spread on social media. These are reminiscent of #JeSuisCharlie, which trended worldwide after two terrorists, motivated by Islamic extremism, killed 12 people at Charlie Hebdo in 2015.
「#JeSuisSamuel」(我是塞繆爾)和「#JeSuisProf」(我是老師)的主題標籤在社交媒體上擴散,讓人想起在2015年兩名受到伊斯蘭極端主義煽動的恐怖分子在《查理週刊》報社殺害12人後,全世界廣傳的「#JeSuisCharlie」(我是查理)主題標籤。
hashtag(n.)(社交媒體)主題標籤be reminiscent of 使某人想到...trend(n.)趨勢(v.)(某一時刻在社群媒體或網站上)被提及最多的詞語(主題或名字)motivated by…=who were motivated by…出於…動機motivate(v.)使產生動機;激起Islamic extremism伊斯蘭極端主義
Hatred for Charlie Hebdo’s cartoons which made jokes about Muhammad is considered to be the motive for the massacre.
這起屠殺的動機被認為是為了報復《查理週刊》刊登穆罕默德的諷刺漫畫。
be considered (to be)…被視作;被認為是=be seen as=be regarded as…motive(n.) 動機、(行動的)緣由、目的massacre(n.)大屠殺=mass killing