
減少女性負擔
Hardy and Daisy are a couple. They are talking.
哈迪和黛西是一對情侶。他們正在聊天。
Hardy: Daisy, the news says Scotland has become the first country to make period products free.
哈迪:黛西,新聞說蘇格蘭成為第一個提供免費生理期用品的國家。
Daisy: Really? That’s good news for women. I’m curious to know how Scotland puts it into practice.
黛西:真的嗎?這對女性們來說是件好事。我好奇蘇格蘭怎麼實施的。
curious(adj.)好奇的put sth. into practice將某事付諸實行
Hardy: They provide free period products in public places, like schools, libraries, swimming pools, and gyms.
哈迪:他們在公共場所提供免費的生理期用品,像是學校、圖書館、游泳池,還有健身房。
provide(v.)提供provide sth. for sb.public(adj.)公共的
Daisy: I guess it will help those who need sanitary pads but cannot afford them. It costs me about NT$300 a month to buy period products, but some women can’t afford them.
黛西:我猜這會幫助那些需要衛生棉但是無法負擔的人。我一個月大概花三百元在生理期用品上,但有些女性負擔不起。
sanitary pad衛生棉afford(v.)負擔
Hardy: I didn’t know it costs you that much.
哈迪:我不曉得這花你那麼多錢。
Daisy: Yep. But how can they find the right place to get free period products?
黛西:是啊。但他們怎麼找到有提供免費生理期用品的地方呢?
Hardy: They can search for the nearest place through an app called “PickupMyPeriod.”
哈迪:他們可以透過一款叫做「PickupMyPeriod」的app搜尋最近的地點。
search(v.)搜尋near-nearer-the nearestthrough(prep.)透過
Daisy: Wow. It’s really a big step forward. After all, periods have been linked to dirtiness for a long time.
黛西:哇。這真是一大進步。畢竟,月經長久以來都和骯髒聯想在一起。
a big step forward一大進步after all畢竟be linked to sth.與某物連結dirtiness(n.)骯髒
Hardy: Well, some people still think so nowadays.
哈迪:嗯,現在還是有些人這麼想。
nowadays(adv.)現在
Daisy: That’s true. I hope that anyone who needs period products will be able to get them easily one day.
黛西:沒錯。希望有一天任何需要生理期用品的人都能夠輕鬆取得。
be able to能夠one day(將來的)某一天