
新上路策略長
Do electric vehicles often seem like a pie in the sky?
電動汽車是否經常顯得遙不可及?
pie in the sky遙不可及的事物
Foxconn’s newly hired chief strategy officer for electric cars, Jun Seki, a veteran in the car industry, revealed in a recent interview with a Japanese news outlet that he aims to make the company release an affordable electric vehicle that will be priced at 1 million yen.
鴻海新上任電動車策略長關潤在汽車行業有多年資歷,最近接受一家日本媒體採訪時透露,有意讓公司推出一款定價100萬日圓的平價電動汽車。
chief(n.)(adj.)長官;主要的strategy(n.)策略officer(n.)官員veteran(n.)經驗豐富的人、老手、資深者rookie(n.)新兵industry(n.)行業、產業industrial(adj.)工業的reveal(v.)揭露、透露outlet(n.)排出口、通貨中心news outlet新聞媒體make sb. RV使某人做某事release(v.)釋放、推出price(n.)(v.)價格;定價
According to Seki: “Electric cars are too expensive and inconvenient. If these problems are solved, people will turn to electric cars.”
關潤指出:「電動車太貴了,也不方便,如果這些問題解決了,人們會轉向電動汽車。」
inconvenient(adj.)不便的If it is not inconvenient…如果不會不方便的話turn to轉向;訴諸
The new chief plans to do this by cutting all the unnecessary components out of the cars and leaving only the essentials in the company’s products.
這位新上任策略長打算藉由剔除汽車的所有不必要的零件,最終公司產品只保留基本要素來實現這一目標。
cut out挖出、去除component(n.)零件essential(adj.)(n.)必要的;必要之物
He is also excited about the possibility of using the company’s electronic expertise to lower the costs of manufacturing.
他非常看好公司的電子專業知識降低生產成本的潛力。
expertise(n.)專門知識、專門技能manufacturing(n.)製造、製造業
Since the majority of an electric car’s costs come from its battery and autopilot technology, it seems that all the years of phone production knowledge will finally find use in this unexpected field.
電動汽車的成本主要集中在電池和自動駕駛技術上。看來,多年來的手機生產知識終將在這個意想不到的領域發揮作用。
majority(n.)大多數autopilot(n.)自動駕駛production(n.)生產field(n.)界、領域、範圍
Seki’s entrance into Foxconn marks the next stage of his career in electronics.
關潤加入鴻海,隨即邁入電子行業職業生涯的下一階段。
entrance(n.)入口;進入、入場、登場stage(n.)階段electronics(n.)電子學、電子類electron(n.)電子
He was previously the vice COO of Nissan and the CEO of Nidec, but was later changed to COO to “take responsibility for the company’s diminishing profits.”
他曾是日產的副營運長和日本電產的執行長,但後來被降職為營運長,以「對公司獲利惡化負責」。
diminish(v.)減少、削減COO營運長(Chief Operations Officer)CEO執行長(Chief Executive Officer)CSO策略長(Chief Strategy Officer)
His current role as the Chief Strategy Officer of Foxconn’s EV business makes him second in command.
他目前擔任鴻海的電動車策略長,可謂官階排行第二。
current(adj.)目前的、當前的序數+in command官階第幾
Seki’s know-how spans car development, production and the supply chain.
關潤的專業知識橫跨汽車開發、生產和供應鏈。
know-how(n.)技能、實際知識span(v.)橫跨、擴及supply(n.)供應demand(n.)需求supply and demand供需
Due to his past experience in motor producer Nidec, he is especially familiar with drive motors, which are an important component of electric cars.
由於關潤過去在馬達生產商日本電產的經歷,他對電動汽車重要零件驅動電機尤為熟悉。
motor(n.)電機、馬達producer(n.)生產者(=manufacturer=vendor)familiar(adj.)眼熟、常見;熟悉、熟識
With the company’s wealth of knowledge and new CSO, Foxconn aims to achieve a global market penetration rate of 5% by 2025.
藉助公司豐富的知識和新任策略長,鴻海目標在2025年前實現5%的全球市場滲透率。
wealth(n.)錢財、財富wealth of knowledge財富般的知識、豐富的知識market penetration rate市場滲透率market share市占