看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Foxconn Puts Plans to Acquire Nissan on Hold

富士康暫停收購日產

播放內容:
Foxconn Puts Plans to Acquire Nissan on Hold
日產、本田擬合併
Nikkei Asia reported on Dec. 18 that Japanese carmakers Nissan Motors and Honda Motors were possibly looking to form a single auto group.
《日經亞洲》於12月18日報導,日本汽車製造商日產汽車和本田汽車可能正考慮合併為一個汽車集團。
report(v.)報導report sth. to sb.將某事呈報給某人possibly(adv.)可能、也許probably(adv.)很有可能look to do sth.試圖找到做某事的方法form(v.)形成
This news has surprised many in the auto industry and caused Taiwan’s Foxconn to put its plans to acquire Nissan on hold.
這則消息令汽車產業許多人士感到驚訝,也讓台灣的富士康決定暫停收購日產的計畫。
surprise(v.)使驚訝be surprised at sth.某人對某事感到驚訝industry(n.)產業、工業industrial(adj.)產業的、工業的industrious(adj.)勤奮的put sth. on the back burner暫緩、擱置某事put sth. on the front burner率先處理某事
Foxconn, which is officially called Hon Hai Precision Industry, is one of the world’s top contract electronics manufacturers.
富士康,正式名稱為鴻海精密工業,是全球頂尖的電子產品代工製造商。
officially(adv.)正式地、官方地precise(adj.)精準的precision(n.)精確with precision精確地manufacture(v.)製造、大量生產electronics(n.)電子產品electric(adj.)電動的electric vehicle電動車electronic(adj.)電子的electronic dictionary電子字典
Now the company is focused on expanding its reach into the electric vehicle market.
如今,富士康正專注於擴展在電動車市場的版圖。
focus on專注於expand(v.)擴展、擴張reach(n.)影響的範圍
As part of its strategy, Foxconn had planned to buy French automaker Renault’s 36% ownership of Nissan.
作為其策略的一部分,富士康原計劃收購法國汽車製造商雷諾所持有的日產36%股權。
strategy(n.)策略strategic(adj.)策略的strategic blunder策略上的錯誤ownership(n.)所有權、擁有權
If Foxconn could have done this, it would have been able to control Nissan’s business decisions.
如果富士康能夠這麼做,將能夠掌控日產的業務決策。
decisive(adj.)果斷的、堅決的
However, due to Nissan possibly joining with Honda, Foxconn has decided to wait and see what happens before making its next move.
然而,由於日產有可能與本田合併,富士康決定先觀望情況,再決定下一步行動。
due to由於=owing to/as a result ofjoin with=join forces with聯合wait and see等著瞧move(n.)舉動、行動、舉措
CommonWealth Magazine reported that Nissan would likely have been available to Foxconn for a reasonable price.
《天下雜誌》報導,富士康原本可能以合理的價格收購日產。
available(adj.)可提供的、可買到的reasonable(adj.)合理的reason(v.)勸說reason with sb.與某人講道理
This is due to the Japanese carmaker’s struggles over the past several years, including a 94% decrease in net profit during the first half of 2024.
這是因為日產在過去幾年面臨經營困難,包括2024年上半年淨利減少94%。
struggle(n.)掙扎、努力、奮鬥decrease(n.)減少net profit淨利
Despite these financial issues, both Foxconn and Honda have shown an interest in taking over the company.
儘管有這些財務問題,富士康和本田皆表示有興趣接管日產。
issue(n.)問題take over接管、接手

📚 重點單字片語

acquire(v.)
取得
acquisition(n.)(
知識、技能等的)獲得、得到
theories of child language acquisition
幼兒語言習得理論
put sth. on hold
暫停、擱置
report(v.)
報導
report sth. to sb.
將某事呈報給某人
possibly(adv.)
可能、也許
probably(adv.)
很有可能
look to do sth.
試圖找到做某事的方法
form(v.)
形成
surprise(v.)
使驚訝
be surprised at sth.
某人對某事感到驚訝
industry(n.)
產業、工業
industrial(adj.)
產業的、工業的
industrious(adj.)
勤奮的
put sth. on the back burner
暫緩、擱置某事
put sth. on the front burner
率先處理某事
officially(adv.)
正式地、官方地
precise(adj.)
精準的
precision(n.)
精確
with precision
精確地
manufacture(v.)
製造、大量生產
electronics(n.)
電子產品
electric(adj.)
電動的
electric vehicle
電動車
electronic(adj.)
電子的
electronic dictionary
電子字典
focus on
專注於
expand(v.)
擴展、擴張
reach(n.)
影響的範圍
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習