
執行長們的建議
It’s a brand new year 2019 and a good start in the workplace is what we all want. The magazine Fast Company interviewed 11 CEOs and listed 4 habits that you should drop in the new year.
到了2019,新的一年,大家都想在職場上有個嶄新的開始,Fast Company雜誌就訪談了11位執行長,列出4個你該在新年戒掉的壞習慣。
workplace(n.)職場interview(v.)訪談list(v.)列出清單habit(n.)習慣drop(v.)停止、放棄
1. Multitasking in and out of the office
1. 無論在哪裡都一次處理多種事務
multitask(v.)一次多多件事、多工
We all suffer when we multitask.
同時做很多事的時候,我們總是喘不過氣吧。
suffer(v.)受苦、受折磨multitask(v.)一次多多件事、多工
Hussein Fazal, the CEO of the travel startup SnapTravel, notes that people often spend “downtime” checking work emails and messages and then spend their “work time” looking at personal emails and messages.
旅遊新創公司SnapTravel執行長Hussein Fazal就指出,大家常常在下班時間看工作信件、訊息,但在上班的時候處理私人事務。
downtime(n.)休息時間personal(adj.)個人的
Though it may be difficult, try to focus on one task at a time in the new year.
雖然很難,但新的一年試著一次做一件事吧。
focus on專注task(n.)任務
It will definitely make you more productive and efficient.
這絕對可以讓你提升生產力及效率。
definitely(adv.)絕對productive(adj.)有生產力的efficient(adj.)有效率的
2. Taking your phone into the bedroom
2. 把手機帶進臥室
If you are looking to sleep better, you have to quit this habit. Peter Shankman, the CEO of The Geek Factory and an author mentioned that we should not work 24/7 and never sleeps.
如果你想睡得更好,你一定要戒掉這個習慣。The Geek Factory執行長及作家Peter Shankman提到,我們不該不眠不休的工作。
quit(v.)戒除habit(n.)習慣
If we have enough sleep, we can get more things done the day after.
如果我們睡眠充足,隔天就能完成更多事。
Plus, the better you sleep, the less likely you are to hit the snooze button.
而且,你睡得越好,隔天就越不會按下「貪睡」按鍵。
likely(adj.)有可能的snooze(v.)小睡button(n.)按鍵