看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Foreigners’ Paradise Here in Taiwan

台灣鬼島大翻身

播放內容:
Foreigners’ Paradise Here in Taiwan
最宜居國家排行第一名?
Paula just got back from work. Her roommate, Ron, is reading the newspaper.
寶拉剛下班回家。她的室友隆恩正在看報紙。
Ron: Hey, how was work?
隆恩:嘿,工作如何?
Paula: I’m worn out. My boss asked me to work overtime again.
寶拉:我累壞了。我的老闆又要我加班。
worn out疲累、物品損壞work overtime加班
Ron: You’ve been coming home late quite often these past few weeks.
隆恩:你過去幾周真的都很晚回家。
have been Ving現在完成進行式quite often蠻常these past few weeks過去幾周
Paula: What can I say, it’s like I don’t have any quality of life anymore.
寶拉:我能說什麼,我都快沒生活品質了。
quality of life生活品質
Ron: I just read this report talking about how expats living in Taiwan are actually very satisfied with life here. Taiwan was ranked the top country to live in by foreigners.
隆恩:我剛剛讀到一個報告說台灣的外國人其實很滿意這裡的生活。我們是最宜居國家排行的第一名。
expat(n.)旅外工作者、僑民、immigrant移民satisfied with滿意rank(v.)排名
Paula: Really? Why?
寶拉:為什麼?
Ron: According to the survey by Expat Insider, Taiwan is seen as a great place to work, make friends, and raise a family.
隆恩:根據這個旅外人士圈內人的報告,台灣很適合工作、交朋友跟養家。
according to根據survey調查be seen as被視為=be consideredraise family養家、raise kids養小孩、raise a hand舉手、raise taxes加稅
Paula: Well, I guess it’s not THAT bad.
寶拉:這個嘛,我想是沒那麼糟啦。
THAT強調語氣、那麼
Ron: It’s good to hear that from foreigners, but there’s still room for improvement.
隆恩:外國人這樣說是很好,但一定還有很多進步空間。
room for improvement有改善空間、improvement(n.)改善
Paula: You can say that again.
寶拉:說得沒錯。
You can say that again=I totally agree完全同意、沒錯

📚 重點單字片語

foreigner(n.)
外國人、foreign(adj.)外國的、foreign language外文
paradise
天堂
worn out
疲累、物品損壞
work overtime
加班
have been Ving
現在完成進行式
quite often
蠻常
these past few weeks
過去幾周
quality of life
生活品質
expat(n.)
旅外工作者、僑民、immigrant移民
satisfied with
滿意
rank(v.)
排名
according to
根據
survey
調查
be seen as
被視為=be considered
raise family
養家、raise kids養小孩、raise a hand舉手、raise taxes加稅
THAT
強調語氣、那麼
room for improvement
有改善空間、improvement(n.)改善
You can say that again=I totally agree
完全同意、沒錯
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習