看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Fluv App Brings Pet Sitting to Taiwan

台灣最大的寵物保姆平台

播放內容:
Fluv App Brings Pet Sitting to Taiwan
應用程式「Fluv」
Fluv is a new app aimed at connecting pet owners with pet sitters across Taiwan.
Fluv是一款新的應用程式,旨在媒合台灣的寵物主人和寵物保姆。
be aimed at 瞄準、針對、以~為目標
Founded by Candace Chen, the service advertises itself as “Taiwan’s Largest Pet Sitter Platform.”
由陳思璇創立,該服務自稱為「台灣最大的寵物保姆平台」。
found(v.)創立、創辦=establish=set up
So far, Fluv has over 96,000 users and more than 4,600 listed pet sitters.
到目前為止,Fluv已擁有超過96,000名用戶和4,600多名註冊的寵物保姆。
listed(adj.)列表的、列在清單上的
Chen’s idea for Fluv came after she moved to Taiwan from the US and saw “strollers at the MRT station with dogs inside instead of babies.”
陳思璇從美國搬到台灣後,看到「捷運站嬰兒車裡裝的不是嬰兒,而是狗」,於是萌生了創辦Fluv的想法。
stroller(n.)嬰兒推車stroll(n.)散步instead of~而是
After doing research into Taiwan’s pet-sitting market, Chen then found a tech partner to help develop the Fluv app.
在對台灣的寵物保姆市場進行研究後,陳思璇找到了一位技術合作夥伴來協助開發Fluv應用程式。
do research做研究=conduct researchapplication(n.)應用程式=app
Together they received support from the Appworks startup accelerator program, which helped them “fundraise and establish a network within Taiwan’s startup community.”
他們一起獲得了Appworks創業加速器計劃的支持,該計劃幫助他們「募資並在台灣的創業社群中建立人脈。」
startup(n.)新創公司accelerator(n.)加速器accelerate(v.)加速=expedite=speed upfundraise(v.)募資=raise funds
Since Fluv offers in-home pet-sitting, which is a new idea for many Taiwanese pet owners, Chen has noted that building trust with users has been essential in expanding the business.
由於Fluv提供在家寵物寄宿,對於許多台灣寵物主人來說,這是一個新的概念,陳思璇指出,建立用戶信任對於擴展業務至關重要。
novel(adj.)新穎的expand(v.)擴大、擴張
Fluv currently employs eight remote employees who have worked to create a professional image of the company through localizing the app specifically to Taiwan’s market.
Fluv目前僱用了八名遠端工作的員工,他們透過專門針對台灣市場本土化的應用程式,營造公司的專業形象。
employ(v.)僱用=hirecorporate image企業形象localize(v.)使~在地化、本土化specifically(adv.)尤其;特意;專門地
According to Fluv’s website, the company has also taken steps to earn the trust of pet owners by verifying all pet sitters’ identities; training and testing all pet sitters, dog walkers and groomers; providing photo updates to owners while their pets are being cared for; and offering Cathay Insurance coverage to owners for the periods that Fluv is providing service to them.
根據Fluv的網站,該公司還採取了一些措施,以贏得寵物主人的信任,包括驗證所有寵物保姆的身份;培訓和測試所有寵物保姆、遛狗師和寵物美容師;在照顧寵物時向主人提供照片更新;以及在Fluv為主人提供服務的期間,提供國泰產險的保障。
take steps 採取措施、行動=take measures=take actionverify(v.)證明、證實、驗證groom(v.)擦洗;刷洗(動物)groomer(n.)寵物美容師care for照顧=take care ofinsurance(n.)保險coverage(n.)(保險的)保障範圍
Following Fluv’s success in Taiwan, Chen is currently looking to expand and adapt the app to overseas markets.
在Fluv在台灣取得成功之後,陳思璇目前正計劃將該應用程式推廣到海外市場。
adapt(v.)調整以適應、改造、改編
As part of the rising global gig economy, “the business wants to create 100,000 jobs in the next three years” through offering “price-driven” and “confidence-driven” pet services to all pet owners.
作為全球正在崛起的零工經濟的一部分,「該公司希望在未來三年內創造10萬個工作機會」,透過為所有寵物主人提供「以價格為導向」和「以信心為導向」的寵物服務。
gig(n.)零工、(爵士樂等的)現場表演the gig economy零工經濟rising(adj.)興起中的=emergingN.-driven 以~為導向的a market-driven economy以市場為導向的經濟

📚 重點單字片語

pet sitting
寵物保姆服務
babysitter(n.)
保姆
babysit(v.)(
去別人家)代人臨時照顧孩子;當臨時保姆
be aimed at
瞄準、針對、以~為目標
found(v.)
創立、創辦=establish=set up
listed(adj.)
列表的、列在清單上的
stroller(n.)
嬰兒推車
stroll(n.)
散步
instead of~
而是
do research
做研究=conduct research
application(n.)
應用程式=app
startup(n.)
新創公司
accelerator(n.)
加速器
accelerate(v.)
加速=expedite=speed up
fundraise(v.)
募資=raise funds
novel(adj.)
新穎的
expand(v.)
擴大、擴張
employ(v.)
僱用=hire
corporate image
企業形象
localize(v.)
使~在地化、本土化
specifically(adv.)
尤其;特意;專門地
take steps
採取措施、行動=take measures=take action
verify(v.)
證明、證實、驗證
groom(v.)
擦洗;刷洗(動物)
groomer(n.)
寵物美容師
care for
照顧=take care of
insurance(n.)
保險
coverage(n.)(
保險的)保障範圍
adapt(v.)
調整以適應、改造、改編
gig(n.)
零工、(爵士樂等的)現場表演
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習