
造假體檢
New Taipei police have questioned five entertainers on suspicion of evading compulsory military service by falsifying medical records.
新北市警方近日詢問五名藝人,他們涉嫌透過偽造體檢報告逃避兵役。
on suspicion of因涉嫌~compulsory(adj.)強制的mandatory(adj.)強制的optional(adj.)可選擇的falsify(v.)偽造、篡改/false(adj.)錯誤的fake(v.)偽造=forge
The five include actors Hsiu Chieh-kai, Chen Bo-lin, Liao Jun-jie, Chang Shu-wei, and Hsieh Kun-da, who has returned from Canada for questioning.
這五人包括演員修杰楷、陳柏霖、廖允杰(藝名小杰,前棒棒堂成員)、Energy成員張書偉,以及已從加拿大返台的Energy成員謝坤達。
question(v.)質問interrogate(v.)訊問
Police stated that the suspects allegedly paid a man, Chen Chih-ming, to learn how to fake blood pressure tests to appear severely hypertensive. This allowed them to avoid military service.
警方表示,嫌疑人涉嫌向陳志明支付費用,偽造血壓檢查結果,使檢查結果顯示嚴重高血壓,從而逃避兵役。
suspect(n.)嫌疑人(v.)懷疑Word on the street is…聽說~/Rumor has it…據說~appear(v.)看起來、似乎、出現/disappear(v.)消失appearance(n.)外表allow sb. to VR允許與某人做
Hsiu Chieh-kai reportedly paid NT$150,000, while Chen Bo-lin, Liao Jun-jie, and Chang Shu-wei also admitted to paying various amounts.
據報導,修杰楷支付15萬元新台幣,陳柏霖、小杰及張書偉也承認支付不同金額。
admit(v.)承認、坦承various(adj.)多樣化的
Hsieh Kun-da’s payment and involvement are under investigation.
謝坤達的支付情況與涉案細節仍在調查中。
involvement(n.)涉入under investigation調查中
Prosecutors are reviewing the evidence and may press charges under the Punishment Act for Violation of the Military Service System.
檢方正在審查證據,可能依《妨害兵役條例》提起指控。
press charges提起訴訟bring sb. to justice將某人繩之以法
The Ministry of National Defense said it is reviewing medical examination procedures to prevent similar incidents.
國防部表示,將檢討體檢程序以防止類似事件發生。
procedure(n.)程序prevent…from…防止~發生
In Taiwan, all men aged 18 to 36 must complete compulsory military service.
在台灣,18至36歲男性必須服義務兵役。
Those who falsify medical records or avoid service without reason face up to five years in prison.
任何偽造體檢資料或無故逃避服役者,最高可處五年有期徒刑。
face the music面對結果
Authorities urge all citizens to comply with the law and maintain fairness in military service.
官方呼籲全民遵守法律,維護兵役公平性。
urge(v.)呼籲(n.)慾望comply with遵守obey(v.)遵守play by the book依照規定行事