
彰顯司法正義
Under the intense gaze of global collectors, the Taipei Branch of the Administrative Enforcement Agency made history on March 2, 2026.
在全球收藏家的矚目下,行政執行署台北分署於2026年3月2日寫下歷史。
collector’s item值得收藏的珍品branch(n.)分支、分署
In a high-stakes auction held at the Taiwan Police College, 33 luxury vehicles seized from the Prince Motors Group money-laundering case were put on the block.
在一場於台灣警察專科學校舉行的重磅拍賣會中,33輛從太子集團洗錢案中查扣的豪華名車被公開拍賣。
high-stakes(adj.)下大賭注的;高風險的;意義重大的luxury(n.)奢侈(品)(which were) seized...被查扣money-laundering(n.)洗錢put on the block公開拍賣、掛牌出售go on the block被拍賣
The atmosphere was electric as 266 bidders vied for a chance to own automotive legends.
現場氣氛緊張,266組競標者激烈角逐,只為爭奪擁有傳奇名車的機會。
cozy atmosphere溫馨的氣氛electric(adj.)熱烈的;刺激的bidder(n.)出價的人vie(v.)競爭;爭奪legend(n.)傳奇
This auction served a dual purpose: it prevented the vehicles from losing value due to long-term storage and acted as a powerful display of the government’s commitment to stripping criminals of their ill-gotten gains.
此次拍賣具備雙重意義:既避免了車輛因長期停放而貶值,更展現了政府追討犯罪者不法所得的堅定決心。
serve(v.)有助於實現;(對…)有用dual(adj.)雙重的dual nationality雙重國籍store(v.)、storage(n.)存放act as當作;有...效果;起...作用=function as, serve ascommitment(n.)投入;承諾strip(v.)剝奪ill-gotten gains不法所得、不義之財
The undisputed star of the show was the Ferrari LaFerrari, famously dubbed the “King of Horses” by enthusiasts.
拍賣會上無庸置疑的主角是法拉利LaFerrari,被車迷譽為「馬王」。
undisputed(adj.)無爭議的;不容置疑的dub(v.)稱…爲,將…冠以(稱號)enthusiast(n.)熱衷於…的人;愛好者=fanatica fitness fanatic健身迷
After a series of rapid-fire bids, the hammer finally fell at a staggering NT$135 million.
在經過一連串激烈的競標後,最終以驚人的1.35億元落槌成交。
a series of~一連串的rapid-fire(adj.)連珠炮般的;一個接一個的;接二連三的staggering(adj.)驚人的;令人震驚的
The winning bidder, a luxury car dealer surnamed Hsieh, admitted the purchase was a bit of an “impulse buying” but expressed confidence that the vehicle would appreciate in value over time.
得標者為一名謝姓車商,他坦言這次購買有點「衝動」,但對該車隨時間增值充滿信心。
car dealer汽車經銷商impulse(n.)衝動impulse buying衝動購買appreciate(v.)增值depreciate(v.)貶值
He noted that the market price for this model is roughly NT$158 million, suggesting that even with a high bid, the investment remains solid.
他指出,該車型的市場行情約為1.58億元,這意味著即使出價很高,這項投資依然穩健。
Other notable sales included the limited-edition Porsche 918 Spyder, which fetched NT$56 million.
其他成交亮點還包括以5,600萬元拍出的限量版保時捷918 Spyder。
notable(adj.)顯著的;值得注意的limited-edition(adj.)限量版的
However, not all the “Four Beasts” of the supercar world found new homes; the Bugatti Chiron Sport and McLaren P1 failed to meet their reserve prices and remained unsold.
然而,並非所有的超跑「四大神獸」都覓得新主:法國頂級手工跑車布卡堤Chiron Sport和麥拉倫P1因未達底價而流標。
reserve price底價
Despite these few disappointments, the auction successfully liquidated 24 vehicles, generating a massive NT$436 million in a single day.
儘管有少數遺憾,此次拍賣仍成功售出了24輛名車,單日成交總金額高達4.36億元。
liquidate(v.)清算、變現generate(v.)創造、產出
Minister of Justice Cheng Ming-chien highlighted the broader significance of the event, labeling the case as a benchmark for international fraud and money-laundering investigations.
法務部長鄭銘謙強調了此次活動更深遠的意義,稱太子集團案為國際詐騙與洗錢調查的指標性案件。
label...as...給~貼上~的標籤、稱~為~benchmark(n.)基準、典範
He noted that the operation was a triumph of international cooperation, involving mutual legal assistance between Taiwan, the United States, and Palau.
他指出,這次行動是國際合作的勝利,涉及台灣、美國及帛琉之間的司法互助。
triumph(n.)勝利triumphant(adj.)大獲全勝的
These funds will be used to compensate victims and fill their losses.
拍賣所得將用於賠償受害者,彌補他們的損失。
compensate(v.)補償、賠償